Tag Archives: Vaughan rapatahana

Poetry Shelf conversation: Vaughan Rapatahana

Vaughan Rapatahana, Te Ātiawa, commutes between Aotearoa New Zealand, Hong Kong and the Philippines. He writes across genres, in both te reo Māori and English, and his work has been translated into multiple languages. He has published eight poetry collections and has a PhD from the University of Auckland (a thesis on Colin Wilson). His collection Atonement was nominated for a National Book Award in Philippines (2016). He was awarded the inaugural Proverse Prize in 2016. He appeared at Poetry International Festival at London’s Southbank (2019) and at Medellin Poetry Festival Poetry (2021).

Vaughan reads at Medellin Poetry Festival Colombia

Paula: In 2022 I am running a series of email conversations with poets whose work has engaged me, often over a period of time. In these jagged and uncertain days, it is a welcome chance to talk books, writing, reading, hearts and minds. And in our case, an opportunity to discuss your two new books (ināianei/now, cyberwit, 2021; mō taku tama, Kilmog Press, 2021). Has reading offered uplift, solace, diversion? Have certain books really stuck?

Vaughan: Tēnā koe mō tēnei Paula. Reading has certainly offered ‘busyness’, if there is such a word. I am fortunate to be involved in several projects right now and am doing a lot of reading. Of poetry, of short stories, flash fiction, creative non-fiction in both my main languages – te reo Māori rāua ko te reo Ingarihi. I have been very aware that ngā wāhine Māori especially are right at the forefront of current Aotearoa New Zealand writing. And I am impressed. Very impressed. Several collections have recently been published. Tupuranga Journal, Kei te Pai Journal, Saltwater Love Journal, Te Whē, Awa Wāhine, Atua Wāhine have all impressed me greatly, while I know that Cassandra Barnett has a new collection (which I have read) and Anahera Gildea and Alice Te Punga Sommerville also have collections out this year. And Briar Wood of course. I am also looking forward to Robert Sullivan’s new poetry collection, which I have just received. And Michael Steven’s too, eh. Then essa may ranapiri will impress us all with their own new set! Wow, this country has a mighty rich vein of poets.

Reading becomes religion.

Paula: If you made a roadmap of your own poetry writing, are there any significant presences, guides, lamps that you would mark?

Vaughan: To be honest, I did not get into poetry writing until about 2007, when I started to get into the craft more. I was well into my fifties. I do recall getting good advice from my old schoolmate, David Eggleton, and from James Norcliffe – we first met in Brunei Darussalam last century – about the poems I was learning to write back then.

I had always been very aware of Sam Hunt, as a  poet, and had a few dealings with him over the years before I got serious about writing poetry myself. To a degree he and James K Baxter had kept poetry in the public eye for a long period. Two distinctive Cancerians, eh. To digress, I remember drinking at the Kiwi Hotel with Baxter. Way back when. Hone Tūwhare was also a favourite of mine. And Jacquie Sturm became one, when I ‘discovered’ her work. There are a couple of her poems that really impressed and – probably – motivate the ‘political’ poetry I often find myself writing. And Hinewirangi too. I knew of her Moana Press collections and got what she was saying. As I noted earlier I am also very impressed by the wave of wāhine Māori poets right now. I won’t name more names as there are several, but I am sure you will see a lot of their work over the next few years.

But, on reflection, you know, the poet who really drove me, from waaaaay back when I never wrote poems, was Sylvia Plath. Too many pained shared echoes for me and I can always read some of her lines and be instantaneously moved.

ināianei/now, cyberwit, 2021 and mō taku tama, Kilmog Press, 2021

Paula: I think, among many things, I am drawn to your poetry because of the strong presence of te reo Māori. Yes it is music that adds to the poems, but it is also individual words that are like gold beacons on a musical staff – maunga, kōrero, manaaki whenua, manaaki tāngata, whakarongo. They take me back to growing up in Tai Tokerau. It is like being welcomed onto the marae that is poetry. What does it mean for you?

Vaughan: E tuhituhi ana ahau ki tāku reo tuatahi ināianei, i te reo Māori. Nā te aha? Nā te mea e pīrangi ana ahau kia whakapuaki whakatepe ngā mea katoa i tāku hinengaro, i tāku mānawa, i tāku wairua. Kāore e taea e au te tino whakapuaki ahau i tētahi atu reo. 

[I now write in my first language, the Māori language. Why? Because I want to fully express everything in my mind, in my heart, in my soul.

I cannot express myself fully in another language.]  

I think that the sentences above express why I now write a good deal of the time in te reo Māori. While at the same time utilising te reo Ingarihi [English] to twist back upon itself as a sometime circumlocutive, certainly dominating, even duplicitous tongue – or at least its fiscally motivated agents!

Paula: Thank you. Your two new collections, ināiane/now (2021) and mō taku tama (2021) both pulse with vital heart. Especially because you bring a deep-seated pain to the surface of your writing: the tragic loss of your son. The second collection gathers poems you have written to and for him since his death. The first includes some. At times I feel like a trespasser but, at other times, I am reminded why poetry matters to me. A poem can draw me deep into human experience and affect how I live and write my own life. This is what your poetry does. I am reminded of the gift of reading Iona Winter’s Gaps in the Light, who also tragically lost her son. mō taku tama is such a loving tribute and so beautifully crafted by Kilmog Press. The poetry says your grief. How was it, choosing to write this? Putting it out in the world?

Vaughan: Tēnā koe mō tēnei pātai. A good question.

I write in the introduction to mō taku tama (for my son) that composing poetry about him, his far too early demise, and my resultant various mixed feelings about this, keeps him alive – at least for me. In the end that collection, despite the sorrow imbued across the pages, is a celebration.

For Blake was a great guy and I miss him, even although I do often sense his presence. I want others to share not so much my grief , but my love for a wonderful son.

And I guess that I will at times write more poems which relate to him.

Thank you to Dean at Kilmog Press too. He mahi tino pai tēnei.

talking to my son in a funeral home
[tiwhatiwha pō tiwhatiwha te ao:
gloom and sorrow prevail, night and day]

I spoke more authentically
to you
during those thirty
estiolated minutes
than I ever did
when you were alive.

the stark room,
shaped more like a coffin
than what you lay in
quite composed,
unmoved by
my ascesis of angst,
my agenda of guilt.

the wooden floor
an eavesdropper
bouncing back a farrago
of belated apologies,
an echolation
of mea culpa.

those faded walls,
the fake flowers in a neutral vase
and the box of tissues
supplicating for the tears
I could no longer summon
during that one-sided
confession to myself.

 

Paula: I was thinking about the way you bring knitting into a couple of poems. I especially love ‘knitting a poem’ (read here). What we knit into poetry and ‘what exists beyond it’, and took me back to Blake. I have an uncertain year ahead and your beautiful two books made me hold my daughters closer. What do you think of the idea of poetry to keep us warm? Of poetry that is craft and heart gift? Or a different thought, a net even?

Vaughan: Yes, I guess we – as poets anywhere – are knitting and weaving and sewing together a final tapestry of sorts. It could be a long shawl to warm us up, to keep us snug. It could be some showy patterned piece to display our cleverness. It could be a blanket to stir up a fiery blaze within us – perhaps about an injustice. Equally it could be a fire retardant blanket created to quell raging conflagrations also within us. 

I think many of my own poems have elements of these. In the end though, I guess I do like to knit poetry into a coverall that – although it may be angry and sad and clever-dick at times – shares emotions, stirs up thinking, yet can comfort and console even in times of doubt and disaster. After all, eh – 

ko taku mahi
kia tuhituhi te tika
kia wewete ngā roimata
mō katoa ō tātou ki te tangi.
nō te mea,
ki muri ngā roimata anake tātou kia kata.

[it is my task
to write the truth
to release the tears
for all of us to cry.
because
only after the tears
can we laugh.]

Paula: Oh I love that riff on knitting and poetry, that ends with ‘coverall’! Did any poems surprise you when they reached the page? Were there some poems where you felt the stars aligned?

Vaughan: Yes, sometimes – but not often – a poem will arrive, if not ‘fully formed ‘at least well on the way. This usually happens when I am emotionally connected and the emotions have been brewing for some time. The stars aligned for example when I wrote ‘to my wife overseas during lockdown’ and ‘sixteen years’ (both in ināianei/now)I was surprised by the strength of my own feelings and the words just tumbled tightly onto the pages. Almost in perfect alignment.

Other poems are a travail. I can spend a lot of time and make several return trips to a poem before I am content with it. Especially if there is historical research associated with the kaupapa.

And then there are poems which never get completed. Despite many revisits. I guess that they just do not want to be written. Yet, anyway.

Paula: I sometimes think this is how it is as reader too. Sometimes the stars align, you cross the bridge and you are in the poem, and it is utterly wonderful. At other times you cannot sight the bridge and it is travail. But then the next day, the stars do align and you find your way into the poem.

Your poems are personal, but there is also a strong political spine. It seems to be a growing trend in Aotearoa. I welcome this. How important is this presence in your poetry? How does it connect with the poetics? How to write political poetry is wide open!

Vaughan: I don’t consciously write ‘political’ poems. Not in the sense of mainstream party political discourse.

However, when I feel, see, research injustice, whether contemporary or historical I write poetry that depicts the injustice and calls for recompense, recognition, realisation. In this way the poems are personal too. And so, important.

In the end, then, I write poetry from inside, and bugger the (political) ramifications.

Paula: Yes! The political is most definitely personal. You have produced a number of excellent teaching resources (including Poetry in Multicultural Oceania 1-3, Exploring Multicultural Poetry, Te Whakaako Toikupu: Teaching Poetry, Essential Resources) that open up poetry bridges for secondary school students. What prompted you to do this? And what are your aims?

Vaughan: You know – or maybe you don’t! – I was never any ‘good’ at poetry when I was at school.

I only started to ‘get’ it much later when I was overseas teaching English as a foreign language and I needed to somehow simplify the ordeal of comprehending how a poem was structured and only then any comprehension of what it might be ‘all about’ came through.

So all of these poetry teaching resources, commencing in Brunei Darussalam last century and carrying through Hong Kong SAR, to Aotearoa New Zealand and beyond nowadays, are designed to assist an EFL/ESL/poetry lost student – whether adult or at school somewhere – to open the poetry car door, start the engine, and then career down the highway of comprehension, switching gears up to appreciation and then writing their own.  Not an automatic this vehicle: you got to work on the gears a bit, eh.

More than this, I want multiculturalism presented as part of the entire package. This country is increasingly multicultural and I am fortunate to have many international poetry contacts to draw on when sourcing material. It is also why I produce bilingual resources, i roto i te reo Māori rāua ko te reo  Ingarihi. Such as Te Whakaako Toikupu.

There you go, then. These resources started off to help me work out poetry was ‘all about’ and then grew well beyond.

Paula: Such important resources. I have been wondering about our own personal poetry resources, the poems we have written over time. The poems that stick, whether sweet or sharp. I sometimes wonder: how did I write that? Can you share one of your poems that has stood out for you, for whatever reason?

And thank you Vaughan, for this warm and generous poem kōrero.

Vaughan: Sure, here is a poem. Sort of says a lot about what we have been talking about –

he waiata kai

at times,
writing a poem
   is like beans on toast.
easy to apply,
in cheap
economic actions
      & reasonably tasty.
especially if
garnished
with melted chyrons;
some cognoscenti cheese.

never anodyne
if served hot,
straight from the pot,
eaten with relish
& digested in
short, sharp bites.

the aftertaste
l  I  n  g  e  r  s
well                                       after               
you’ve scanned
    the can
in  the  cupboard,
  the      lines
on     the     page.

Cyberwit author page

Essential Resources page

Read NZ page

Vaughan reading his poetry on Youtube

NZEPC recordings of Vaughan’s poems

Poetry Shelf video: Vaughan Rapatahana reads at Medellin Columbia Poetry Festival

Vaughan Rapatahana begins many of his poems with a whakataukī. He is reading English versions of his poems that are then read in Spanish, but I love the way he brings in te reo Māori. Words say so much that are lost in translation, especially in poetry where each word is a rich vessel – words such as karakia and whanaunga. Vaughan’s poems consider death, place, whānau, significant issues such as global warming, the treatment of Māori. One poem particularly moved me: ‘Talking to my son in a funeral home’. Vaughan wondered why he keeps writing poems about and for his son who committed suicide 16 years ago. He shares his recent epiphany: that he writes of his son to keep his son alive. Later he reads a second poem, ‘The Zephyr’, a list poem, that is equally compelling (‘The zephyr that is my lost son still frisks me’). Ah. Ah. Ah. He reads a love poem he has written in te reo Māori to his wife, because he says he finds it easier to write how he feels in his first language.

To hear this coming together of te reo Māori, English and Spanish – a poetry meeting where words are held across distance to draw upon depth and intimacy – is a rare and glorious treat. Thank you.

Vaughan Rapatahana (Te Ātiawa) commutes between homes in Hong Kong, Philippines, and Aotearoa New Zealand. He is widely published across several genre in both his main languages, te reo Māori and English and his work has been translated into Bahasa Malaysia, Italian, French, Mandarin, Romanian, Spanish. Additionally, he has lived and worked for several years in the Republic of Nauru, PR China, Brunei Darussalam, and the Middle East.

You can read Vaughan’s knitting (love) poem here.

Vaughan Rapatahana reads and responds to ‘tahi kupu anake’

Poem: kia atawhai – te huaketo 2020 / be kind – the virus 2020

Poetry Shelf Theme Season: Twelve poems about kindness

Kindness, the word on our tongues, in this upheaval world, in these challenging times, as we navigate conflicting points of view, when our well being is under threat, when the planet is under threat, when some of us are going hungry, cold, without work, distanced from loved ones, suffer cruelty, endure hatred because of difference. Kindness is the word and kindness is the action, and it is the leaning in to understand. I had no idea what I would discover when I checked whether poetry features kindness, and indeed, at times, whether poems are a form of kindness. I think of poetry as a form of song, as excavation, challenge, discovery, tonic, storytelling, connection, as surprise and sustenance for both reader and writer. In the past year, as I face and have faced multiple challenges, poetry has become the ultimate kindness.

The poems I have selected are not necessarily about kindness but have a kindness presence that leads in multiple directions. Warm thanks to the poets and publishers who have supported my season of themes. The season ends mid August.

The poems

Give me an ordinary day

Ordinary days

Where the salt sings in the air

And the tūī rests in the tree outside our kitchen window

And the sun is occluded by cloud, so that the light

does not reach out and hurt our eyes

And we have eaten, and we have drunk

We have slept, and will sleep more

And the child is fed

And the books have been read

And the toys are strewn around the lounge

Give me an ordinary day

Ordinary days

Where I sit at my desk, working for hours

until the light dims

And you are outside in the garden,

clipping back the hedge and trees

And then I am standing at the sink, washing dishes,

And chopping up vegetables for dinner

We sit down together, we eat, our child is laughing

And you play Muddy Waters on the stereo

And later we lie in bed reading until midnight

Give me an ordinary day

Ordinary days

Where no one falls sick, no one is hurt

We have milk, we have bread and coffee and tea

Nothing is pressing, nothing to worry about today

The newspaper is full of entertainment news

The washing is clean, it has been folded and put away

Loss and disappointment pass us by

Outside it is busy, the street hums with sound

The children are trailing up the road to school

And busy commuters rush by talking on cellphones

Give me an ordinary day

And because I’m a dreamer, on my ordinary day

Nobody I loved ever died too young

My father is still right here, sitting in his chair,

where he always sits, looking out at the sea

I never lost anything I truly wanted

And nothing ever hurt me more than I could bear

The rain falls when we need it, the sun shines

People don’t argue, it’s easy to talk to everyone

Everyone is kind, we all put others before ourselves

The world isn’t dying, there is life thriving everywhere

Oh Lord, give me an ordinary day

Kiri Piahana-Wong

The guest house

    (for Al Noor and Linwood Mosques)

In this house

we have one rule:

                                                     bring only what you want to

                                                leave behind

we open doors

with both hands

passing batons

from death to life

come share with us

this tiny place

we built from broken tongues

and one-way boarding passes

from kauri bark

and scholarships

from kāitiaki

and kin

in this house

we are

                                               all broken

                                               all strange

                                               all guests  

we are holding

space for you

                                               stranger

                                               friend

come angry

come dazed

come hand against your frail

come open wounded

come heart between your knees

come sick and sleepless

come seeking shelter

come crawling in your lungs

come teeth inside your grief

come shattered peace

come foreign doubt

come unrequited sun

come shaken soil

come unbearable canyon

come desperately alone

come untuned blossom

come wild and hollow prayer

come celestial martyr

come singing doubt

come swimming to land

come weep

come whisper

come howl into embrace

come find

                                                a new thread

                                                a gentle light

                                                a glass jar to hold

                                                                         your dust

come closer

come in

you are welcome, brother

Mohamed Hassan

from National Anthem, Dead Bird Books, 2020                        

Prayer

I pray to you Shoulder Blades

my twelve-year-old daughter’s shining like wings

like frigate birds that can fly out past the sea where my father lives

and back in again.

I pray to you Water,

you tell me which way to go

even though it is so often through the howling.

I pray to you Static –

no, that is the sea.

I pray to you Headache,

you are always here, like a blessing from a heavy-handed priest.

I pray to you Seizure,

you shut my eyes and open them again.

I pray to you Mirror,

I know you are the evil one.

I pray to you Aunties who are cruel.

You are better than university and therapy

you teach me to write books

how to hurt and hurt and forgive,

(eventually to forgive,

one day to forgive,

right before death to forgive).

I pray to you Aunties who are kind.

All of you live in the sky now,

you are better than letters and telephones.

I pray to you Belt,

yours are marks of Easter.

I pray to you Great Rock in my throat,

every now and then I am better than I am now.

I pray to you Easter Sunday.

Nothing is resurrecting but the water from my eyes

it will die and rise up again

the rock is rolled away and no one appears

no shining man with blonde hair and blue eyes.

I pray to you Lungs,

I will keep you clean and the dear lungs around me.

I pray to you Child

for forgiveness, forgiveness, forgiveness.

I will probably wreck you as badly as I have been wrecked

leave the ship of your childhood, with you

handcuffed to the rigging,

me peering in at you through the portholes

both of us weeping for different reasons.

I pray to you Air

you are where all the things that look like you live

all the things I cannot see.

I pray to you Reader.

I pray to you.

Tusiata Avia

from The Savage Coloniser Book, Victoria University Press, 2020

sonnet xix

I’m thinking about it, how we’ll embrace each other

at the airport, then you’ll drive the long way home,

back down the island, sweet dear heart, sweet.

And I’m thinking about the crazy lady, how she strides

down Cuba Mall in full combat gear,

her face streaked with charcoal, how she barges

through the casual crowd, the coffee drinkers,

the eaters of sweet biscuits. ‘All clear,’ she shouts,

‘I’ve got it sorted, you may all stand down.’

What I should do, what I would do if this was a movie,

I’d go right up to her and I’d say, ‘Thank you,

I feel so much safer in this crazy world with you around.’       

Geoff would get it, waiting at the corner of Ghuznee Street.

It’s his kind of scene. In fact, he’d probably direct it.

Bernadette Hall

from Fancy Dancing: Selected Poems, Victoria University Press, 2020

Precious to them

You absolutely must be kind to animals

even the wild cats.

Grandad brought me a little tiny baby hare,

Don’t you tell your grandma

I’ve brought it inside and put it in the bed.

He put buttered milk arrowroot biscuits, slipped them

in my pockets to go down for early morning milking

You mustn’t tell your grandma, I’m putting all this butter

in the biscuits.

Marty Smith

from Horse with Hat, Victoria University Press, 2014, suggested by Amy Brown

kia atawhai – te huaketo 2020

kia atawhai ki ā koutou whānau

kia atawhai ki ā koutou whanaunga

kia atawhai ki ā koutou hoa

kia atawhai ki ā koutou kiritata

kia atawhai ki ā koutou hoamahi

kia atawhai ki ngā uakoao

kia atawhai ki ngā tangata o eru ata mātāwaka

kia atawhai ki ā koutou ano.

ka whakamatea i te huaketo

ki te atawhai.

kia atawhai.

be kind – the virus 2020

be kind to your families

be kind to your relatives

be kind to your friends

be kind to your neighbours

be kind to your workmates

be kind to strangers

be kind to people of other ethnicities

be kind to yourselves.

kill the virus

with kindness.

be kind.

Vaughan Rapatahana

The Lift

For Anna Jackson

it had been one of those days

that was part of one of those weeks, months

where people seemed angry

& I felt like the last runner in the relay race

taking the blame for not getting the baton

over the finish line fast enough

everyone scolding

I was worn down by it, diminished

& to top it off, the bus sailed past without seeing me

& I was late for the reading, another failure

so when Anna offered me a lift home

I could have cried

because it was the first nice thing

that had happened that day

so much bigger than a ride in a car

it was all about standing alone

in a big grey city

and somebody suddenly

handing you marigolds

Janis Freegard

first appeared on Janis’s blog

Honest Second

The art of advice

is balancing

what you think

is the right thing

with what you think

is the right thing to say,

keeping in mind

the psychological state

of the person whom you are advising,

your own integrity and beliefs,

as well as the repercussions

of your suggestions in the immediate

and distant futures—a complex mix,

especially in light of the fact that friendship

should always be kind first,

and honest second.

Johanna Emeney

from Felt, Massey University Press, 2021

A Radical Act in July

You are always smiling the cheese man says, my default position.

The cheese, locally made, sold in the farmers market,

but still not good enough for my newly converted vegan friend

who preaches of bobby calves, burping methane, accuses me

of not taking the problems of the world seriously enough.

Granted, there is much to be afraid of: unprecedented fires,

glaciers melting, sea lapping into expensive living rooms,

the pandemic threatening to go on the rampage again

and here still, lurking behind supermarket shelves,

or in the shadows outside our houses like a violent ex-husband.

Strongmen, stupid or calculating are in charge of too many countries,

we have the possibility of one ourselves now, a strong woman,

aiming to crush our current leader and her habit of kindness

while she holds back global warming and Covid 19

with a scowl. I can see why friends no longer watch the news,

why my sons say they will have no children,

why pulling the blankets over your head starts to seem

like a reasonable proposition but what good does that do

for my neighbour living alone, who, for the first time

in her long-life, surviving war, depression

and other trauma is afraid to go outside?

Perhaps there is reason enough for me not to smile,

one son lives in China and can’t come back for the lack

of a job. The other lives by the sea, but in a shed with no kitchen.

I hear my stretcher-bearer dad in his later years, talking

of Cassino and how they laughed when they weren’t screaming

how his mates all dreamed of coming home and finding

a girl. Some did and so we are here, and in being here

we have already won the lottery. So, I get up early

for the market, put on my red hat to spite the cold,

and greet the first crocus which has popped up overnight.

I try not to think it’s only July and is this a sign

and should I save the world by bypassing the cheese man

and the milk man who names his cows?

My dad was consumed by nightmares most of his life,

but at my age now, 69, he would leap into the lounge

in a forward roll to shock us into laughing. A gift,

though I didn’t see it at the time. Reason enough to smile,

practise kindness and optimism as a radical act

Diane Brown

Seabird

I have not forgotten that seabird

the one I saw with its wings

stretched across the hard road.

One eye open,

one closed.

I wanted to walk past

But the road is no place

for a burial –

I picked it up by the wings

took it to the

water and floated it

out to sea,

which was of no use

to the bird, it had ceased.

I like to think someone

was coaching me in the small,

never futile art,

of gentleness.

Richard Langston

from Five O’Clock Shadows, The Cuba press, 2020

Four stories about kindness

I had lunch with Y today, and she told me over gnocchi (me) and meatballs (her), about how she joined up with another dating website. She quickly filled in the online forms, all the ones about herself and her interests, until she came to one where she had to choose the five attributes she thought were the most important in a person. She looked at them for a while, and then grabbed a piece of paper and wrote out the thirty possible attributes in a list. She read the list. She put it down and went to bed. The next morning when she woke up she read the list again. She found her scissors and snipped around each word. She laid each rectangle on the table, arranged them in a possible order, shuffled them around, and then arranged them again. She went to work. When she came back in the evening they were still there, glowing slightly in the twilight. She sat down in front of them and made some minor adjustments. She discovered, somewhat to her surprise, that kindness is the most important thing to her. She went back to the web page and finished her application. Very soon she was registered and had been matched with ten men in her area. Soon after she had thirty-five messages. The next morning she had forty more. She deleted the messages and deleted her profile. Then she wrote five words on a piece of paper and pinned it to her wall.

*

I phone A, whose father is dying. Whether fast or slow, no one really knows, and no one wants to say it, but we all know this will probably be his last Christmas. She was, at this very moment, she tells me, writing in our Christmas card. She tells me that she’s been thinking a lot about kindness. About people who are kind even when it’s inconvenient, even when it hurts. I tell her she is a kind person. ‘There are times’, she says, ‘when I could have chosen to be kind, but I didn’t. Wasn’t. I’ve said things. Done things. I don’t want to do that – I don’t want to make people feel small.’ I think of my own list, my own regrets. It’s weeks later before we get our Christmas card. ‘What’s this word here?’ asks S, as he reads it. ‘Before lights.’ ‘Kind’, I say. ‘The word is kind.’

*

J is a scientific sort of person, and she wants to understand relationships, so she does what any good scientist would do and keeps a notebook in which she records her observations. She watches. And listens. And then she writes. She writes about the good ones, and about the bad ones. Her subjects are her friends, her family, her acquaintances and people she meets (or overhears) while travelling. None of them have given ethics approval. (She hasn’t asked.) She considers the characteristics of each relationship, both good and bad, and in-between. It is almost halfway through New Year’s Day and we are still eating breakfast. While her study is not yet finished, and so all results are of course provisional, she tells us one thing is clear to her already: that the characteristic shared by the best relationships is kindness.

*

I am talking to C in the back yard at the party and I tell him that the theme of the moment is kindness. He tells me that while, yes, he thinks kindness is important, he thinks he is sometimes (for which I read ‘often’) too kind. He puts up with things, he says, that he should not. He lets people have their way. He doesn’t want to hurt their feelings, but he doesn’t want to be a doormat anymore. I’m not always the quickest thinker, but I know there is something wrong here; I think I know that there is a difference between kindness and niceness, kindness and martyrdom. I am sure that being kind doesn’t mean giving in, going along with things you don’t like, denying yourself. I’m sure that being kind doesn’t mean you can’t give the hard word, when needed, doesn’t mean condoning bad behaviour. I try to explain this to C, who is kind, and also is a doormat sometimes, but I’m not sure he understands what I’m saying. I’m not sure if he heard me. Probably because we are both too busy giving each other advice.

Helen Rickerby

from How to Live, Auckland University Press, 2019

Letter to Hone

Dear Hone, by your Matua Tokotoko

sacred in my awkward arms,

its cool black mocking

my shallow grasp

I was

utterly blown away.

I am sitting beside you at Kaka Point

in an armchair with chrome arm-rests

very close to the stove.

You smile at me,

look back at the flames,

add a couple of logs,

take my hand in your bronze one,

doze awhile;

Open your bright dark eyes,

give precise instructions as to the location of the whisky bottle

on the kitchen shelf, and of two glasses.

I bring them like a lamb.

You pour a mighty dram.

Cilla McQueen

from The Radio Room, Otago University Press, 2010

The poets

Tusiata Avia is an internationally acclaimed poet, performer and children’s author. She has published 4 collections of poetry, 3 children’s books and her play ‘Wild Dogs Under My Skirt’ had its off-Broadway debut in NYC, where it took out The Fringe Encore Series 2019 Outstanding Production of the Year. Most recently Tusiata was awarded a 2020 Arts Foundation Laureate and a Member of the New Zealand Order of Merit for services to poetry and the arts. Tusiata’s most recent collection The Savage Coloniser Book won The Ockham NZ Book Award for Best Poetry Book 2021.

Diane Brown is a novelist, memoirist, and poet who runs Creative Writing Dunedin, teaching fiction, memoir and poetry. She has published eight books: two collections of poetry – Before the Divorce We Go To Disneyland, (Jessie Mackay Award Best First Book of Poetry, 1997) Tandem Press 1997 and Learning to Lie Together, Godwit, 2004; two novels, If The Tongue Fits, Tandem Press, 1999 and Eight Stages of Grace, Vintage, 2002—a verse novel which was a finalist in the Montana Book Awards, 2003. Also, a travel memoir, Liars and Lovers, Vintage, 2004; and a prose/poetic travel memoir; Here Comes Another.

Johanna Emeney is a senior Tutor at Massey University, Auckland. Felt (Massey University Press, 2021) is her third poetry collection, following Apple & Tree (Cape Catley, 2011) and Family History (Mākaro Press, 2017). You can find her interview with Kim Hill about the new collection here and purchase a book directly from MUP or as an eBook from iTunes or Amazon/Kind.

Janis Freegard is the author of several poetry collections, most recently Reading the Signs (The Cuba Press), and a novel, The Year of Falling. She lives in Wellington.  http://janisfreegard.com

Bernadette Hall lives in the Hurunui, North Canterbury. She retired from high-school teaching in 2005 in order to embrace a writing life. This sonnet touches on the years 2006 and 2011 when she lived in Wellington, working at the IIML. Her friendship with the Wellington poet, Geoff Cochrane, is referenced in several of her poems. Another significant friendship, begun in 1971, was instrumental in turning her towards poetry. That was with the poet/painter, Joanna Margaret Paul. A major work that she commissioned from Joanna in 1982, will travel the country for the next two years as part of a major exhibition of the artist’s work.

Mohamed Hassan is an award-winning journalist and writer from Auckland and Cairo. He was the winner of the 2015 NZ National Poetry Slam, a TEDx fellow and recipient of the Gold Trophy at the 2017 New York Radio Awards. His poetry has been watched and shared widely online and taught in schools internationally. His 2020 poetry collection National Anthem was shortlisted for the Ockham New Zealand Book Awards (2021).

Richard Langston is a poet, television director, and writer. ‘Five O’Clock Shadows’ is his sixth book of poems. His previous books are Things Lay in Pieces (2012), The Trouble Lamp (2009), The Newspaper Poems (2007), Henry, Come See the Blue (2005), and Boy (2003). He also writes about NZ music and posts interviews with musicians on the Phantom Billstickers website.

Poet and artist Cilla McQueen has lived and worked in Murihiku for the last 25 years. Cilla’s most recent works are In a Slant Light; a poet’s memoir (2016) and
Poeta: selected and new poems (2018), both from Otago University Press.

Kiri Piahana-Wong is a poet and editor, and she is the publisher at Anahera Press. She lives in Auckland.

Vaughan Rapatahana (Te Ātiawa) commutes between homes in Hong Kong, Philippines, and Aotearoa New Zealand. He is widely published across several genre in both his main languages, te reo Māori and English and his work has been translated into Bahasa Malaysia, Italian, French, Mandarin, Romanian, Spanish. Additionally, he has lived and worked for several years in the Republic of Nauru, PR China, Brunei Darussalam, and the Middle East.

Helen Rickerby lives in a cliff-top tower in Aro Valley. She’s the author of four collections of poetry, most recently How to Live (Auckland University Press, 2019), which won the Mary and Peter Biggs Award for Poetry at the 2020 Ockham Book Awards. Since 2004 she has single-handedly run boutique publishing company Seraph Press, which mostly publishes poetry.

Marty Smith is writing a non-fiction book tracking the daily lives of trainers and track-work riders as they go about their work at the Hastings racecourse. She finds the same kindness and gentleness there among people who primarily work with animals. On the poem: Grandad was very kind and gentle; Grandma had a rep for being ‘a bit ropey’. He was so kind that when my uncle Edward, told not to touch the gun, cocked it and shot the family dog, Grandad never said a thing to my heartbroken little uncle, just put his arm around him and took him home.

Ten poems about clouds

Twelve poems about ice

Ten poems about dreaming

Eleven poems about the moon

Twelve poems about knitting

Ten poems about water

Twelve poems about faraway

Fourteen poems about walking

Twelve poems about food

poems about home

poems about edge

poems about breakfast

Poetry Shelf noticeboard: Vaughan Rapatahana on David Eggleton at Jacket 2

Vaughan Rapatahana offers a commentary on his old schoolmate David Eggleton, along with a close look at David’s recent poem, ‘Are Friends Electric’. Terrific piece which you can read in full at Jacket 2. Here is a taster:

‘I have known David ever since we both went to the same South Auckland, New Zealand, schools waaaaay back in the 1960s. Indeed, we were in the same classes at Aorere College, Mangere, where David had a definite proclivity for compiling vocabulary. I recall once presenting him with the triad “copious, abundant, plethora,” which he noted was good, nodding enthusiastically.

Eggleton loves words, most especially esoteric, arcane, and interesting lexis, which he crafts into his cadenced poetry with considerable care. His poems are vital verbal extravaganza and this — along with his indomitable delivery style, itself rhythmically syncopated — are hallmarks of his work as a poet, given that he is also a writer across several other genres such as art criticism, literary reviews, and editing, and holds other roles, such as a recording artist. His poems abound with layers of colourful imagery, often adumbated, so that their overall patina is distinctive: one can often recognise his distinctive work even if his name does not appear on the page.’

.

Poetry Shelf Theme Season: Twelve poems about knitting

I have always knitted but never very often and never very well. I have a winter cardigan that has been on the go for years and I need help to get it working again. When I was young I knitted a very complicated black jersey. I completed it and it felt like a work of art with its intricate and sublime stitching and hard-to-see-as-you-knit colour. But before I ever put it on, my dog Woody ripped it to shreds. I have never managed to finish anything since. Perhaps this winter I will see if I can find the bag with the grey wool and hope the moths haven’t shredded the cardigan.

I love knitting because it is soothing, because crafting things is a joy, and we can produce things that are of the greatest comfort. (Although at AWF 2021, Brian Turner talked about his grandmother knitting him childhood jerseys he never really liked!) I love the way you can lose yourself in the clicketty clack rhythm, or if you are skilled, you can read and look elsewhere as you knit. But knitting is a metaphor for so much more. Writing a poem is a form of knitting. Relationships and family life are forms of knitting. Telling a story. Living. Loving. Existing.

I am grateful to all the poets and publishers who continue to support my season of themes. These poems are not so about knitting, but have a knitting presence in varying degrees. Ha! I think reading is a form of knitting too! Happy knitting!

Twelve poems about knitting

Lockdown knitting

I hit on knitting for something to do

in the gloom, I get restless,

this end of the room is dim

and outside the window, the sun

burns down on browned-out plants

holding onto the dry clay bank,

relentless blue behind.

What Paul watches all day long.

Smoking for something to do.

He raises his eyebrows ridiculously

as I pull the thread of last year loose,

wants to know what I’m doing.

I say it stops me from chatter.

We say little bits from time to time

it’s peaceful, his coffin

on the dining room table

…32, 34, 36… I’m casting on the front

a dark ship riding into the room

light falling in behind

through the potted palms

in the little courtyard.

I’m halfway up the rib

on announcement day; it’s grim.

Paul says if no one can come

and no one can go,

just chuck him in his car

and straight in the ground.

We take the back seat out.

I knit and wait and watch

at the foot of the bed

and I’m not sure of the pattern:

a black square in the middle

that no one knows how to do.    

Marty Smith

Berthe

Reflection on Berthe Morisot’s ‘Young Woman Knitting’

There you sit

where you’re put,

painted feverishly

into place.

Did you mark

the woman who

made you

in a thousand

strokes of pastel

oils? Do you notice

the way your hands,

held up to their task

seem to merge, blend

with the pale-pinkness

of your gown,

how your edges,

ill-defined,

threaten to dissolve

into the background,

so that you would

disappear in a haze

of smoke

and the smell of

burning wool?

Know all that as you sit

fixed at your task,

but also note that she –

your creator –

set your head, your shoulders

against the green-grey

of the water. So that we

might see you,

defined, so that you might

tip back,

fall,

feel your head caught by the water

and your hair trail in the waves.

Rose Peoples

knitting a poem

I’m knitting this poem

                               for you. knit 1 purl 2.

found the pattern

in an old drawer

fraying at the seams. knit 1 purl 2.

I’m tatting together

a crochet

to keep us warm. p2sso.

cabling

a colourful coverall

to contain love. p2sso.

no slip-stitched

tangle here, k2tog.

only this

inter/twined/applique

taut to the touch. k2tog.

I’m knitting this poem

                             for you. knit 1 purl 2.

ribbing together

a cardigan of care

we can don

anytime our world

unravels. knit 1 purl 2.

I’ve sewn up

this poem

for you. bind off.

Vaughan Rapatahana

Skein                                                                                                             

having three sons

to see through winter

in a house

with one fireplace

our mother was an

expert knitter

turning out identical

triplets of jerseys

almost continuously

or like Penelope

seated at her loom

she unravelled then

reconstructed frayed elbows

ragged seams and cuffs

hands moving

one over the other

in the firelight

with love

Tony Beyer

Calling

We let the string sleep slack between our houses

hours, days, years, until one of us tugs.

Then, lifted and pulled taut, we speak. Buzz

words coming down the line. A baked bean can

for trumpet and for conch. Our voices echo sound,

plumbing the marks. On my lips, your name, a manner

of holding you and what you spell. Something like

kin and kinship, something like kind; something like

affection being the grounding stitch of love, which,

purl to plain and slip-one-pass-one-over, knits

our kith. Peculiar patterns we make

with our yarn, shaped to what blows through and what’s

prevailing. Rambunctious winds, or fretful. These times

you are bent beneath a howling. I am picking up

the string to make a steady tether for your heart.

For thy heart. Dear friend, I’m thinking of thee.

Sue Wootton

from The Yield, Otago University Press, 2017

My Mother Spinning

Sit too close

& the spinning bob cools you.

Leave the room

& the foot pedal beats

on a raw nerve.

Leave the house

& a thread of wool follows.

Peter Olds

(picked by Richard Langston)

For my parents

You were meant to die at home

suddenly, one of you stepping in from a walk

to find the other on the floor inside.

Then one of you in the garden

splayed on the earth and

the other in the earth already so

it’s like you fell to them.

That’s not how you went.

Things were more difficult than that.

We still talk, or –

to use the language of crossing over –

communicate.

Newly chaste.

Awfully polite.

Shy ministers of the invisible continent.

To cover the quiet moments

I start to knit a hat, and

in deep times,

like a Victorian daughter,

I rest my knitting on my lap.

We have about a hundred stitches to let go

of Alzheimer’s and stroke

and pick up the daily walks down the goat track

to the beach, you two

ahead of me,

towels slung around your shoulders,

your bare feet finding their own way down

the steep clay path. 

Lynn Davidson

from Poetry New Zealand Yearbook 2020, Lynn reads ‘For My Parents’ here

Purl 

Side by side

we purl the fine, cream wool.

The baby pushes and glides

beneath your elbows, your fingers

tense with ribbing.

I pick up your slipped stitches,

pass the needles back and forth.

Our tiny singlets grow.

Outside it is afternoon,

the sky paling and snow

clumped on Ben Lomond.

Jillian Sullivan

from Parallel, Steele Roberts. 2014

The Pattern of Memoir

In the days before synthetics from China,

women knitted. My Brownie teacher taught me

at seven, words or wool, anyone can master it.

First, the unravelling of elusive, possibly false

strands of memory.

 

Next, you settle into long days, row after row,

hoping for a garment approximating truth,

knowing anything re-knitted is always a little

uneven, a compromise at best. I make no mention

of the casting off.

 

The way your hands finding nothing

to do now, start searching for trouble again,

unearthing that old thing in the back

of the wardrobe just itching for a make-over,

a whole new life.

In the days before synthetics from China,

women knitted. My Brownie teacher taught me

at seven, words or wool, anyone can master it.

First, the unravelling of elusive, possibly false

strands of memory.

Diane Brown

From Every Now and Then I Have Another Child, Otago University Press, 2020

KNITTING

P l e x i s P e r i p l e x i s


Stooped sore with the shells and soaps of gift-giving, the midnight-baked koulouria
and sesame, the red eggs of the resurrection, a map, a compass
shoulder-sloped with the southerly through the crack in the dining stained-glass,
the dawn frosts on the lawn and the knitting mum prudently started:


so you’ll be able to trace your way back, my mikroula, my thesaurus, so you won’t get lost,
fall, be eaten whole, wander for days in bad company, catch cold, worry; so you’ll have
something to fly from Yiayia’s yard with the pots, the tiles dusted-clean, the shed with my
clothes by the tree


I squeeze on and through; down the rows, losing rows; reach down from
the overhead locker, pull out needles and threads and start looping.

Vana Manasiadis

from Ithaca Island Bay Leaves: A Mythistorima, Seraph Press, 2009

coming undone

lists of names unspooling, not dead

but extinct, never-coming-again

owl, quail, snipe, wren

and I’m on my knees, weeding the lettuces

a blackbird hops, watches, drawn by the freshly turned earth

he’s wary he knows what species I am –

the one whose jersey’s unravelling

leopard, rhino, wolf, ibex

and strands of blue wool

unstitch behind me,

snag on blackberry barbs

and break

penguin, dolphin, sea-lion

and above me, gulls on lifting wind

bring salt-tanged keening

shearwater, petrel, albatross

and a cuff of my jersey flops down, hobbles

my hand on the trowel; I re-roll the sleeve

and my dangling hem has gathered dried sepals dropped

by camellias, that rustle, click like a small-clawed cortege

piopio, huia, bat

and I stare at my trowel as if I don’t know

what to do with it.

Carolyn McCurdie

very fine lace knitting

this is a picture of my house

wallpaper silvery with birch trees

covering the workbook

the stories and the pictures

red and yellow blue and blue-green

the smiling suns

jack in the box on the window sill

see Sweetie run

the high shelf in the toyshop

I want to be a ship

the umbrella poem

the oak tree and its acorns

the blue eyes that wouldn’t

the bar of chocolate and our mother at a high window

angelic openings in the calendar

circus elephants on the road at Waitara

hot black sand and the donkey rides at Ngāmotu

but we came ashore after the others

Mama still pale and no baby sister

though we begged her to tell us

when we might see her again

hush darlings she said

look at the tents and the lovely black sand

we will camp out until there is a house for us

but that house burned down right away

and Papa had no watch

or any instruments to make drawings with

and all of us felt sad

because the ship had gone

perhaps with our baby sister hidden somewhere inside

crying to us but we couldn’t hear

now Papa must cut the Sugar Loaf line

now Mama must tell us a new story

and when the earth shakes and the rats run across our blankets

we will not think of her

our sister outside in the dark

beside the rivers and wells

that wait to drown children less wary than us

when my mother was a girl

she thought all grown men had to go to jail

and feared to find her father one day

among the figures working in the prison gardens across the river

under the watchful eye of Marsland Hill

how did she know

afternoon sun slanting through eucalypts

stream curving or carving the valley that divides

here from there, us from them

now from then

or not at all

how did she know

that her grandfather was locked up

for three months pending trial

for the attempted murder of his wife and child

on the farm at the top of Maude Road

and that she, our great grandmother

would drop the charges, needing him

at home and claiming he would often shoot at her

going down the road, for target practice

he was cautioned against excessive drinking and released

to lose the farm and start over

as a teacher in country schools

how did my mother know

that her father, a young man in a country town

was put in the lock-up for two weeks in the year before the war

for sending indecent literature to the girl who jilted him

two postcards and a photograph

he is named but she is not

in the police report that went to the local paper

he was in the second draft

leaving for Palmerston North

dark hair brown eyes five foot seven

oblique scar on left forearm

August 1914

We were too small to remember

the trouble that took Papa to prison

for losing all his money

were we there too we ask Mama

did you take us did we all live in prison for a while

she will tell us only

that it wasn’t so bad

that everyone helped out and soon

he was home again I cannot now recall

how long we were away

but I was glad enough to leave that place

though I was not in favour of the long voyage

to the other side of the world

and dreaded confinement at sea

Well that is another story

now your father ties off his lines

for the company and remembers Cornish hills

Somerset hills and Devon hills under his pencil

he sees the nature path in the valley of the Huatoki

and knows it will take him to slopes covered in red and white pine

rimu and kahikatea

where a house may be built or brought

on land bought with remittances from England

the small child in the big photo

dark hair dark eyes pixie face

is my mother’s sister

they share a middle name

the child in the photo could be a year old

she is holding onto a stool with baby fingers

her feet are bare and she wears a dress

of soft white wool knitted by my grandmother

in whose bedroom the photo hangs

above the treadle sewing machine we are pumping hard

for the noise it makes up and down up and down

up and down and we are never told to stop or be quiet

we know the child in the photo died long ago

before she had time to become my mother’s sister

but we never ask our grandmother

about the very fine lace knitting

of the photo that hangs in her room

when at last we go looking for

the child who would have been our aunt

the trail is cold the dates stones or tears

Date of death: 20 September 1923

Place of death: Stewart Karitane Home Wanganui

Cause or causes of death: Gastroenteritis 2 1/2 Months, Exhaustion

Age and date of birth: 19 Months, Not Recorded

Place of birth: Stratford

Date of burial or cremation: 21 September 1923

Place of burial or cremation: Kopuatama Cemetery

we see our grandfather thrashing the Dodge

between Stratford and Whanganui

and the journey home with the little daughter

he will bury next day at Kopuatama

was our grandmother there

in the car at the Karitane Home at the graveside

the two and a half months of sickness

the birth of a second child

our Uncle Jack

8 July 1923

up and down up and down up and down

noise to cover a heartbeat under soft white wool

I look upon these letters and do not like to destroy them

they are a house of memory and when I read

I am my mother on deck at last

searching for a ripple on the flat Pacific Ocean

I am my father making delicate waves

around each of the Sugar Loaves on the map going to London

I am my brother in a choir of breakers

that bring his body to the landing place

I am my sister in the boat

outside the orbit of the moon and the orbit of the sun

I am my sister a bell-shaped skirt

between ship and shore

I am my sister painting a rock arch

that became fill for the breakwater

I am my sister exhausted

by travelling and the house to clear

I am my sister writing poems

that lie between the thin pages of letters

I am my sister singing

ship to shore choir of breakers alpine meadow

I am myself on the other side of nowhere

waiting for a knock on the door

my mother is taking a photo

of herself and our baby sister

in the mirror on the wall of silvery grey birches

it’s summer and she has propped the baby

between pillows in the armchair

holds the Box Brownie still

leans over the back of the chair smiling

into the mirror

she and her baby by themselves

reflected in silvery light

not for a moment aware of the child

whose passing long ago

mirrors to the day

the arrival of our sister

whose middle name my mother took

from the light of Clair de Lune

and so the daughter library

remakes itself and is not lost

though great libraries burn and cities fall

always there is someone

making copies or packing boxes

writing on the back of a painting or a photo

always there is someone

awake in the frosty dark

hearing the trains roll through and imagining

lying under the stars at Whakaahurangi

face to the sky on the shoulder of the mountain

between worlds and mirror light

***

Michele Leggott

Tony Beyer lives and writes in Taranaki. Recent poems have appeared online in Hamilton Stone ReviewMolly Bloom and Otoliths.

Diane Brown is a novelist, memoirist, and poet who runs Creative Writing Dunedin, teaching fiction, memoir and poetry. She has published eight books: two collections of poetry – Before the Divorce We Go To Disneyland, (Jessie Mackay Award Best First Book of Poetry, 1997) Tandem Press 1997 and Learning to Lie Together, Godwit, 2004; two novels, If The Tongue Fits, Tandem Press, 1999 and Eight Stages of Grace, Vintage, 2002—a verse novel which was a finalist in the Montana Book Awards, 2003. Also, a travel memoir, Liars and Lovers, Vintage, 2004; and a prose/poetic travel memoir; Here Comes Another.

Lynn Davidson’s latest poetry collection Islander is published by Shearsman Books and Victoria University Press. She had a Hawthornden Fellowship in 2013 and a Bothy Project Residency at Inshriach Bothy in the Cairngorms in 2016.  In 2011 she was Visiting Artist at Massey University. She won the Poetry New Zealand Poetry Award, 2020 and is the 2021 Randell Cottage Writer in Residence. Lynn has a doctorate in creative writing and teaches creative writing. She recently returned to New Zealand after four years living and writing in Edinburgh. 

Michele Leggott was the first New Zealand Poet Laureate 2007–09 under the administration of the National Library. She received the Prime Minister’s Award for Literary Achievement in Poetry in 2013. Her collections include Mirabile Dictu (2009), Heartland (2014), and Vanishing Points (2017), all from Auckland University Press. She cofounded the New Zealand Electronic Poetry Centre (NZEPC) with Brian Flaherty at the University of Auckland where she is Professor of English. Michele’s latest collection Mezzaluna: Selected Poems appeared in 2020 (Auckland University Press).

Vana Manasiadis is Greek-New Zealand poet and translator born in Te Whanganui-a-Tara and based in Tāmaki Makaurau after many years living in Kirihi Greece.  She is 2021 Ursula Bethell Writer-in-Residence at Te Whare Wanaga o Waitaha Canterbury University. Her most recent book is The Grief Almanac: A Sequel. 

Carolyn McCurdie is a Dunedin writer, mainly of poetry and fiction. Her collection, Bones in the Octagon was published by Makaro Press in 2015.

Peter Olds was born in Christchurch, 1944. His mother was a born knitter. All her life she spun and knitted. His Selected Poems was published in 2014 by Cold Hub Press.

Rose Peoples is from Te Awakairangi/Lower Hutt. She is a student at Victoria University and, having finished her law degree last year, decided that the logical next step was to embark upon a Masters in Literature. She is a bookseller at Good Books. Her work has previously appeared in Cordite, Mimicry and Starling.

Vaughan Rapatahana (Te Ātiawa) commutes between homes in Hong Kong, Philippines, and Aotearoa New Zealand. He is widely published across several genre in both his main languages, te reo Māori and English and his work has been translated into Bahasa Malaysia, Italian, French, Mandarin, Romanian, Spanish. Additionally, he has lived and worked for several years in the Republic of Nauru, PR China, Brunei Darussalam, and the Middle East.

Marty Smith spent 2020 writing poems and an essay for her friend Paul, who died in lockdown in April. Now she’s working on her racing project, following riders, trainers and ground staff through the seasons at the Hastings racecourse as they work with their horses.Marty spent lockdown as one of a small team given dispensation from Cranford Hospice to give end-of-life care to their friend, Paul. He does not make it to the end of the extra five days. Nearly. So close. Poem and audio, ‘My Lights for Paul’. VERB Essay: ‘I hope to make six good friends before I die’ (for Paul).

Jillian Sullivan lives in the Ida Valley, Central Otago. Her thirteen published books include creative non-fiction, novels and short stories.  Once the drummer in a women’s indie pop band, she’s now grandmother, natural builder and environmentalist. Her awards include the Juncture Memoir Award in America, and the Kathleen Grattan prize for poetry.  Her latest book is the collection of essays, Map for the Heart- Ida Valley Essays (Otago University Press 2020). 

Sue Wootton lives in Ōtepoti-Dunedin, and works as the publisher at Otago University Press. ‘Calling’ won the 2015 takahē international poetry competition.

 

Ten poems about clouds

Twelve poems about ice

Ten poems about dreaming

Eleven poems about the moon

Poetry Shelf noticeboard: Vaughan Rapatahana reviews Wild Honey with small interview – plus a plug for WORD!

Full review here

Vaughan Rapatahana has just a posted a terrific feature on Wild Honey on Jacket2. I am usually doing the reviewing and posting so felt nervous being on the other end of the critique. Especially when I am in a cycle of terrible doubt about what I do and write, the state of the planet, the covid issues, the political game playing at home and abroad, about whether people read things any more. I wake in the night and worry about this.

I felt incredibly moved and restored by Vaughan’s engagement with the book – by his acknowledgement that this was an important arrival in view of a history of women poets in the shadows, by his considered attention. I send a bouquet of thankfulness.

I am reminded that books are an important part of who we are – and that we must do everything in our power to create them, publish and circulate them, review them, celebrate them, even challenge them if needed. Read and talk about them. Gift them!

This paragraph in particular moved me so much – there are people in the world building houses of knowledge, peace, forging multiple connective links:

I am immediately reminded of the work of Hirini Melbourne and his concept of whare whakairo, or a carved meeting house, whereby everything in and about this construction fits into and lends support, stability and splendour to every other component. The parallels are manifest. Granted that I am transposing women poets into his words, however Melbourne’s description of te whare whakairo rings out as so similar to Green’s own kaupapa in Wild Honey, namely, “The whare whakairo is … a place of shelter and peace. It is a place where knowledge is stored and transmitted and where the links with one’s past are made tangible … [it] is a complex image of the essential continuity between the past and present …” (Melbourne, 1991). 

I also answered a few questions for the feature, after a run of wakeful nights with world and local worry, so my self-filter wasn’t on – I was answering from that secret-self-core that is private and wakes in the dark to dream, worry, invent and somehow find the truth.

Last year I did Wild Honey events throughout Aotearoa where women came and read, and I have never experienced anything like it. Such a strong feeling as younger and older writers made connections, different kinds of voices were heard together. I felt like I was holding something enormous that I created but that it got bigger than me as so many women told me what the book meant to them. It was overwhelming and it was wonderful.

I am due to do a Wild Honey event at the Word festival in Christchurch with a stunning group of women poets and I can’t wait. Come and say hello!

Poetry Shelf poets on their poems: Vaughan Rapatahana reads and responds to ‘tahi kupu anake’

 

 

 

 

Vaughan Rapatahana, Te Ātiawa, commutes between Aotearoa, Hong Kong SAR and the Philippines. He writes in multiple genres (chiefly poetry, criticism and commentaries) in both his main languages, te reo Māori and English. He graduated with a PhD (on Colin Wilson) from the University of Auckland, and has published several poetry collections both here and overseas. Atonement was nominated for a Philippines National Book Award in 2016 and he won the Proverse Poetry Prize the same year. He edited Ngā Kupu Waikato: an anthology of Waikato poetry (2019).

Vaughan is a terrific champion of poetry in Aotearoa – he shines a light on poets that deserve far more attention than they currently get, particularly in his articles posted at Jacket2. He has also edited multicultural books of poetry with poetry exercises for secondary schools (Poetry in Multicultural Oceania – Book 1, Book 2 and Book 3, and the most recent teaching resource Exploring Multicultural Poetry 2020). He is a much admired poet in his own right.

 

My review of Vaughan’s latest collection, ngā whakamatuatanga / interludes,  Cyberwit 2019

 

 

 

 

Poetry Shelf review: Vaughan Rapatahana’s ngā whakamatuatanga / interludes

 

41hCAfQPNvL._SX307_BO1,204,203,200_

Vaughan Rapatahana   ngā whakamatuatanga / interludes  Cyberwit 2019

 

Vaughan Rapatahana, Te Ātiawa, commutes between Aotearoa, Hong Kong SAR and the Philippines. He writes in multiple genres (chiefly poetry, criticism and commentaries) in both his main languages, te reo Māori and English. He graduated with a PhD (on Colin Wilson) from the University of Auckland, and has published several poetry collections both here and overseas. Atonement was nominated for a Philippines National Book Award in 2016 and he won the Proverse Poetry Prize the same year. He edited Ngā Kupu Waikato: an anthology of Waikato poetry (2019).

Vaughan is a terrific champion of poetry in Aotearoa – he shines a light on poets that deserve far more attention than they currently get, particularly in his articles posted at Jacket2. He has also edited multicultural books of poetry with poetry exercises for secondary schools (Poetry in Multicultural Oceania – Book 1, Book 2 and Book 3, and the most recent teaching resource Exploring Multicultural Poetry 2020). He is a much admired poet in his own right.

 

IMG_5754

from ‘te araroa foreshore, mid-winter’

 

 

Vaughan’s latest collection ngā whakamatuatanga / interludes appeared in 2019. It is a sequence of six parts that go deep into human experience, draw upon multiple languages and exhilarating linguistic effects. You will move with the sky, rain, trees, from home to home, from the Christchurch attacks to collecting driftwood, to a Waitangi dawn. I am hard pressed to find a local poet as linguistically agile and testing, perhaps Michele Leggott, although in a very different way. The aural intricacy, with its infusion of te reo and English, is like entering poetry cascades, poetic thickets, where you start with sound and are then delivered to radiant cores of experience, anxiety, ideas, feelings, observations, memory.

 

In ‘alien poet’ the speaker admits:

IMG_5752

 

The poet is linguistically on the move. Lines are kinetic: words fade, elongate, go bold, change font or size, jam against a wall of white space, cram together, relish the the pause, the silent beat, the jumpcut. The movement affects the ear and the eye, and it feeds into the poet’s admission he is so far outside the spectrum as he writes in English. The movement also links to both heart and mind, because these poems, deeply knotted and deftly crafted, present fracture alongside connectivity, jarring alongside assonance.

Vaughan is writing with his tongue in multiple worlds – we are who we speak – we are how we speak – we are, we speak. At times, the lexicon is difficult, unfamiliar words gleam on the line. It reminds me that any language can appear brittle on the tongue, with meaning stonewalled, and with vital little keyholes. But also that poetry, as this collection shows, can adopt the honeyed fluency of conversation.

 

The collection begins with the section ‘ngā wāhi/places’, the ground to stand upon, to return to, to step off from. The first poem ‘Waitangi, 2017’ transports us to a particular occasion where we hear the karanga, the karakia, where noses press in hongi. The aural movement resonates. The words tough, soft consonants, hard consonants (‘that scurfy scrub’). The poem itself is the ‘cascade escalier’. I grew up in Northland, and have had many visits to Waitangi, and always find it is a place you feel. I feel Vaughan’s poem.

 

the karanga guitar solo

sustained ethereal,

is a cascade escalier

we strive to scale

in our unkempt scansion.

 

The second section ‘ngā whanaungatanga/relationships’ is also an occasion to feel poetry. The poet moves in close to a violent father who drank, the love of his Filipino wife, grief at the death of his son, his daughter distanced in Australia. He is tracking the cycle of birth and death, and the bridges of living. The poems exude heat, strong feelings, vulnerability, pain grief love. At a time when our world feels so wobbly and uncertain, scary even, it matters to be able to read these poems, to feel these poems, where the poet is exposing his relations, wobbly and steady, with those closest to him. Intimate. Exposed.

 

let me  r e c l i n e  by  the fire

that is your heart,

insulated from

the squalling of

those squalorous hovels,

which

you never permit

to ruin,

your

magnific

haven.

from ‘inhabit’

 

What I love about this book is that it is demanding and prickly, yet utterly welcoming to me as reader, in fact to me as human being. A kaleidoscopic glorious trajectory of life and living that is scrutinised. What does it mean to be a father, an Asian father? To call several places home? To live in Aotearoa ‘with our increasingly multi-cultural crew’? He asks whether it is ‘time for a new name, stressing our interconnections?’  His relationship with issues that matter are never monotone but strike sharp and sweet, political and personal. The poem ‘Aotearoa New Zealand’ is like a blessing, ‘we are birds singing several different waiata‘. It searches for conjunctions, connections.

 

IMG_5753

 

Another poem, near the end of the book, in the section ‘ngā toikupu/poetry’, strikes a more strident note. This is a section where the poet grapples with what it is to write poetry (‘sometimes / writing a poem / is like / driving /  a / bus / under  / water’ – the words fall, stretch, flick back on page). It is writing on the edge, on the outside, face to face with ignorance. It is resisting form, going for the barbs, going for the honey, refusing the tropes.

 

I don’t want

(on the occasion of reading for p.e.n)

I don’t want to hear any more prattling lyrics about

verdant trees dancing beneath scudding clouds.

screw that shit.

                                                              kinfolk are being massacred in christchurch.

I don’t want to read any more verbose verse

rambling forever on about a lost love or three.

screw that shit.

                                                              kiribati is sinking steadily into the sea.

I don’t want to see any more pale-pampered poets

clutching a microphone like a baby’s bottle.

screw that shit.

                                                              kids continue to live in cars in winter

 

I do want us all to rage fulsome

& to rant articulate.

to highlight the brave ones,

such as Wang Quanzhang

struck and stuck in RSDL

for the past few years,

scarcely seen since:

& even then as a wan wafer

of his earlier self.

 

while Behranz Boochani

remains remote

on Manus, six years plus

thanks to Australia

& its white-folks-are-us

code.

 

ko te toikupu te waha, te kaha

kia kōrero te tika mō ā tātou ao

āke ake ake

āmene.

 

[poetry is the voice, the force

to speak the truth about our world

forever and ever and ever

amen.]

 

    1. RSDL = Residential Surveillance at a Designated Location. A recent PR China, rather sinister modification of incarceration without trial, often without evidence & certainly without informing the family of the victim.

 

 

The roots of Vaughan’s poems feed on the then, the now, and the what will be. It is a collection to spend time with, to listen to, to look up words in the dictionary, to muse on your own burning experiences, to absorb the weather that smashes, and the wind that calms. You can’t package this book in a neat and tidy review, you can’t leave yourself out of the reading, it feels like a reckoning, it is a book that glows with humanity and, at the moment, that matters more than anything. One person’s poetry, one person’s experience, one person’s views, have the ability to touch so very deeply.

 

Listen to Vaughan read a new poem

Vaughan’s ‘Aotearoa New Zealand’

Vaughan on  Poems from the Edge of Extinction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poetry Shelf connections: Vaughan Rapatahana reads ‘kia atawhai – te huaketo 2020’

 

Screen Shot 2020-04-30 at 7.40.19 AM.png

 

 

You also watch Vaughan read the poem on YouTube

 

 

kia atawhai – te huaketo 2020

 

kia atawhai ki ā koutou whānau

kia atawhai ki ā koutou whanaunga

kia atawhai ki ā koutou hoa

kia atawhai ki ā koutou kiritata

kia atawhai ki ā koutou hoamahi

kia atawhai ki ngā uakoao

kia atawhai ki ā koutou ano.

 

ka whakamatea te huaketo

ki te atawhai.

 

kia atawhai.

 

 

be kind – the virus 2020

 

be kind to your families

be kind to your relatives

be kind to your friends

be kind to your neighbours

be kind to your workmates

be kind to strangers

be kind to yourselves.

 

kill the virus

with kindness.

 

be kind.

 

Vaughan Rapatahana

 

 

Vaughan Rapatahana (Te Ātiawa) commutes between homes in Hong Kong, Philippines and Aotearoa New Zealand. He is widely published across several genre in both his main languages, te reo Māori and English and his work has been translated into Bahasa Malaysia, Italian, French, Mandarin and Cantonese.

Five books published during 2019 – in Aotearoa New Zealand, India, United Kingdom. Includes his latest poetry collection ngā whakamatuatanga/interludes published by Cyberwit, Allahabad, India. Participated in World Poetry Recital Night, Kuala Lumpur, September 2019. Participated in Poetry International, the Southbank Centre, London, U.K. in October 2019 – in the launch of Poems from the Edge of Extinction and in Incendiary Art: the power of disruptive poetry. Interviewed by The Guardian newspaper whilst in London.

His poem tahi kupu anake included in the presentation by Tove Skutnabb-Kangas to the United Nations Forum on Minority Issues in Geneva in November 2019. Interviewed on Radio NZ by Kim Hill in November 2019.

Poetry Shelf connections: celebrating Poetry NZ Yearbook 2020 with a review and an audio gathering

9780995122932.jpg

Poetry New Zealand Yearbook 2020 edited by Johanna Emeney (MUP)

Johanna Emeney works at Massey University as a teacher of creative writing and has published several poetry collections.

 

 

Many many years ago my first poetry collection Cookhouse (AUP) appeared in the world and it was a big thing for me. I was at the stove with my baby in my arms, when the phone rang, and I dropped something all over the floor. It was Alistair Paterson, then editor of Poetry NZ, wanting to know if I would be the feature poet. The tap was running, the mess was growing, the pot was bubbling, my baby was crying, but somehow I spoke about poetry and agreed to my face on the cover and poems inside. It felt important.

I have only sent poems to journals a couple of times since then as I find it a distraction, but I love reading NZ literary journals. We have so many good ones from the enduring magnificence of Sport and Landfall to the zesty appeal of Mimicry and Min-a-rets.

 

Poetry NZ has had a number of editors, and is New Zealand’s longest running literary magazine. Poet Louis Johnson founded it in 1951 and edited it until 1964 (as the New Zealand Poetry Yearbook). Various others have taken turns at the helm – most notably Alistair Paterson from 1993 to 2014. In 2014 Jack Ross took it back to its roots and renamed it Poetry New Zealand Yearbook. This year Johanna Emeney stepped in as guest editor while Tracey Slaughter takes over the role from 2021.

Each issue includes essays, reviews, critical commentary, poetry and a featured poet.

 

For me Poetry New Zealand 2020 is a breath of fresh air. It opens its arms wide and every page resonates so beautifully. It showcases the idea that poetry is an open home. The poems behave on the page in a galaxy of ways, sparking and connecting multiple communities. I feel so satisfyingly refreshed having read this, warmed though, restored.

I am at the point in lockdown where I drift about the house from one thing to next in an unsettled state. I alight on this and land on that. So Poetry NZ 2020 is the perfect resting spot. I want to sing its praises to the moon and back, but I am tired, have barely slept and words are like elusive butterflies.

 

Johanna Emeney’s introduction is genius: ‘It is wonderful to be chosen by poems, and the very opposite of trying to chose poems.’ And later: ‘A poem choose you the minute it takes you by surprise. To be clear this cannot be any old surprise.’ And later: ‘poems that choose you are like mille-feuilles— thoughtfully assembled and subtly layered.’

I love the way Johanna has treated the issue like we often shape our own collections – in little clusters of poems that talk to each other: ‘Into the water’, ‘Encounter’, ‘Other side up’, ‘Remember to understand love’. It is an issue lovingly shaped – I am in love with individual poems but I am also mesmerised by the ensuing conversation, the diverse and distinctive voices.

The essay section is equally strong. You get an essay by Mike Hanne on six NZ doctor poets, Maria Yeonhee Ji’s ‘The hard and the holy: Poetry for times of trauma and crisis’. You also get Sarah Laing’s genius comic strip ‘Jealous of Youth’ written after going to the extraordinary Show Ponies poetry event in Wellington last year. And Roger Steele’s musings on publishing poetry. To finish Helen Rickerby’s thoughts on boundaries between essays and poetry. Restorative, inspiring.

77 pages of reviews cover a wide range of publishers (Cold Hub Press, VUP, Mākaro Press, Otago University Press, Cuba Press, Compound Press, Titus Books, Waikato Press, Hicksville Press and a diverse cohort of reviewers. With our review pages more and more under threat – this review section is to be celebrated.

The opening highlight is the featured poet (a tradition I am pleased to see upheld). Like Johanna I first heard essa may ranapiri read at a Starling event at the Wellington Writers Festival, and they blew my socks off (as did many of the other Starlings). essa is a poet writing on their toes, in their heart, stretching out here, gathering there, scoring the line in shifting tones and keys. So good to have this group of new poems to savour after the pleasures of their debut collection ransack. I particularly enjoyed the conversation between essa and Johanna – I felt like I was sitting in a cafe (wistful thinking slipping though?) sipping a short black and eavesdropping on poetry and writing and life. Tip: ‘That a lot of poems are trying to figure something out. If you already know it, then you don’t need to write the poem.’

 

I have invited a handful of the poets to read a poem they have in the issue so you can get a taste while in lockdown and then hunt down your own copy of this vital literary journal. Perhaps this time to support our excellent literary journals and take out a few subscriptions. Start here!

 

a n       a u d i o     g a t h e r i n g

 

First up the Poetry New Zealand Poetry Prize and the Poetry New Zealand Student Poetry Competition.

 

LynnD_June_2017_016_13Jun17_Web-2.jpg

Lynn Davidson (First Prize)

 

 

 

Lynn reads ‘For my parents’

 

Lynn Davidson is a New Zealand writer living in Edinburgh. Her latest poetry collection Islander is published by Shearsman Books in the UK and Victoria University Press in New Zealand. She had a Hawthornden Fellowship in 2013 and a Bothy Project Residency at Inshriach Bothy in the Cairngorms in 2016. Lynn has a doctorate in creative writing, teaches creative writing, and is a member of 12, an Edinburgh-based feminist poetry collective. Her website

 

 

IMG_2754 (1).jpeg

E Wen Wong (First Prize Y12)

 

 

E Wen reads ‘Boston Building Blocks’

 

E Wen Wong is in her final year at Burnside High School, where she is Head Girl for 2020. Last year, her poem ‘Boston Building Blocks’ won first prize in the Year 12 category of the Poetry New Zealand Student Yearbook Competition.

 

 

image0.jpeg

Chris Tse

 

 

Chris reads ‘Brightest first’

 

Chris Tse is the author of How to be Dead in a Year of Snakes and HE’S SO MASC. He is a regular contributor to Capital Magazine’s Re-Verse column and a book reviewer on Radio New Zealand. Chris is currently co-editing an anthology of LGBTQIA+ Aotearoa New Zealand writers.

 

FB_IMG_1586983227686.jpg

Fardowsa Mohamed

 

Fardowsa  reads ‘Tuesday’

 

 

Fardowsa Mohamed is a poet and medical doctor from Auckland, New Zealand. Her work has appeared in Poetry New Zealand, Sport Magazine, Landfall and others. She is currently working on her first collection of poetry.

 

 

 

Screen Shot 2020-04-16 at 10.01.53 AM.png

Photo credit: Jane Dove Juneau

Elizabeth Smither

 

 

Elizabeth reads ‘Cilla, writing’

 

Elizabeth Smither, an award-winning poet and fiction writer, has published eighteen collections of poetry, six novels and five short-story collections, as well as journals, essays, criticism. She was the Te Mata Poet Laureate (2001–03), was awarded an Hon D Litt from the University of Auckland and made a Member of the New Zealand Order of Merit in 2004, and was awarded the Prime Minister’s Award for Literary Achievement in Poetry in 2008. She was also awarded the 2014 Janet Frame Memorial Award for Literature and the 2016 Sarah Broom Poetry Prize. Her most recent collection of poems, Night Horse (Auckland University Press, 2017), won the Ockham New Zealand Book Award for Poetry in 2018.

 

 

 

Anuja pic.jpg

Anuja Mitra

 

 

Anuja reads ‘Waiting Room’

 

Anuja Mitra lives in Auckland and is co-founder of the online arts magazine Oscen. Her writing can be found in Starling, Sweet Mammalian, Mayhem, Poetry NZ and other journals, though possibly her finest work remains unfinished in the notes app of her phone.

 

 

8A119731-0A17-4377-80EA-181D7D8D5ECC.jpeg

Semira Davis

 

 

Semira reads ‘Punkrock_lord & the maps to i_am_105mm’

 

Semira Davis is a writer whose poetry also appears in Landfall, Takahe, Ika, Blackmail Press, Ramona, Catalyst and Mayhem. In 2019 they were a recipient of the NZSA Mentorship and runner-up in the Kathleen Grattan Poetry Award.

 

Profile Picture-1.jpg

Photo credit: Miriam Berkley

Johanna Aitchison

 

 

Johanna reads ‘The girl with the coke can’

 

Johanna Aitchison was the 2019 Mark Strand Scholar at the Sewanee Writers’ Conference in Tennessee, and her work has appeared, most recently, in the Poetry New Zealand Yearbook 2020, NZ Poetry Shelf, and Best Small Fictions 2019.

 

 

Vaughan Rapatahana photo.jpg

 

Vaughan Rapatahana

 

 

Vaughan Rapatahana reads ‘mō ō tautahi’

 

Vaughan Rapatahana (Te Ātiawa) commutes between homes in Hong Kong, Philippines and Aotearoa New Zealand. He is widely published across several genre in both his main languages, te reo Māori and English and his work has been translated into Bahasa Malaysia, Italian, French, Mandarin and Cantonese.

Five books published during 2019 – in Aotearoa New Zealand, India, United Kingdom. Includes his latest poetry collection ngā whakamatuatanga/interludes published by Cyberwit, Allahabad, India. Participated in World Poetry Recital Night, Kuala Lumpur, September 2019. Participated in Poetry International, the Southbank Centre, London, U.K. in October 2019 – in the launch of Poems from the Edge of Extinction and in Incendiary Art: the power of disruptive poetry. Interviewed by The Guardian newspaper whilst in London.

His poem tahi kupu anake included in the presentation by Tove Skutnabb-Kangas to the United Nations Forum on Minority Issues in Geneva in November 2019. Interviewed on Radio NZ by Kim Hill in November 2019.

 

 

 

IMG_2010.jpg

Emma Harris

 

 

Emma Harris reads ‘Ward’

 

Emma Harris lives in Dunedin with her husband and two children. She teaches English and is an assistant principal at Columba College. Her poetry has previously been published in Southern Ocean Review, Blackmail Press, English in Aotearoa and Poetry New Zealand.

 

Screen Shot 2020-04-17 at 4.22.13 PM.png

 

Dani Yourukova

 

 

Dani reads ‘I don’t know how to talk to you so I wrote it for me’

 

Dani is a Wellington poet, and one of the Plague Writers (a Masters student) at Victoria’s IIML this year. They’ve been published in Mayhem, Aotearotica, Takahe, Poetry New Zealand Yearbook 2020 and others. They’re currently working on their first collection of poetry.

 

 

 

Poetry New Zealand Yearbook site