Tag Archives: Hinemoana Baker

Poetry Shelf noticeboard: Madeleine Slavick reviews Hinemoana Baker’s Live at Aratoi

 

Screen Shot 2019-10-17 at 9.22.36 AM.png

Photo by Nicola Easthope

 

Madeleine Slavick is a poet, photographer and communications manager at Aratoi Wairarapa Museum of Art and History, Masterton. She has reviewed Hinemoana Baker’s recent performance there – a thoughtful review that is as much poetry as it is critique. Brava!

 

Read Madeleine’s full piece here but here is the beginning:

 

Funkhaus

Funkhaus – the working title of Hinemoana Baker’s upcoming collection.  ‘Funk’ as in funk, and also ‘broadcast’ in German, as the ‘haus’ in Berlin where the poet-singer-songwriter once lived, or squatted, had been a GDR radio station.  A saxophonist was also there, and Hinemoana would be sleepless in her tiny cubicle.  Born in 1968, Hinemoana says she’s too old to live like that, but I don’t see her living any other way. She lives and dives at once. Follows the river out to sea. Hinemoana. Woman of the Ocean.

 

 

 

 

Poetry Shelf fascinations – Solid Air: Australian and New Zealand Spoken Word

 

0004193_300.jpeg

 

I have no idea what to call this rebirth

and yet I’m here to name it

to feed the new flame

with wood from the old.

Hinemona Baker from ‘If I had to sing’

 

Solid Air: Australian and New Zealand Spoken Word (University of Queensland Press, 2019) is edited by David Stavanger and Anne-Marie Te Whiu. David is an award-winning poet, performer, editor, cultural performer and lapsed psychologist. Anne Maire, Te Rarawa, born and raised in Brisbane, is a cultural performer, weaver, theatre practitioner and emerging poet. David and Anne-Marie co-directed the Queensland Poetry Festival from 2015 to 2017.

Solid Air showcases over 100 spoken word artists from Australia and Aotearoa, from 2008 to 2018. In the introduction, the editors outline the increasing presence and vitality of spoken word. Festivals for example are willing to feature poets who have not published books but who perform to diverse audiences in diverse settings. As we see in New Zealand, the form resembles an open house that welcomes everyone without preconceptions or misconceptions on what a poem ought to do or be. Community is important: ‘Central to the ecology of spoken word is the artist returning back to the community.’ Here is the concluding paragraph of the introduction – as you can imagine it strikes a chord with me:

The pieces within this collection have their own agency and spirit, we have merely invited them into this space to create a place where they can join as a chorus and amplify each other. There is not one poetry or poetry audience; there are many and all of them are welcome to enter here. Solid Air is not only a gateway to the multiplicities of poetry available in our region – it is a house in which poetry resides, a speculative investment, constructed from open windows and unlocked doors.

One of the key attractions for me is the diverse range of Australian poets that are brought into view.  I wonder if this is the same for Australian readers meeting Ken Arkind, Tusiata Avia, Hinemoana Baker, Hera Lindsay Bird, Ben Brown, David Eggleton, Anahaera Gildea, Jordan Hamel, Mohamed Hassan, Dominic Hoey, Selina Tustiala Marsh, Courtney Sina Meredith, Kiri Piahana-Wong, Ray Shipley, Grace Taylor, Tayi Tibble, Taika Waititi, Jahra ‘Rager’ Wasasala’. It makes a difference when I play an Aotearoa track because I play it in the voice of the performer. There is something electrifying about being in the actual room, about hearing the voices spin and spark. I found myself googling unfamiliar poets with the hope their voices would fill my room.

Yes the book is a wide open house but it is also a map that I can hold in my hand and then navigate richnesses for both my ear and heart.

The poems speak of connection, movement, disconnection, flight, anchors, home, origins, love, not love, war, peace. The poems are personal, the first person pronoun stands up and is speaking. The poems are often political; frequently the personal and the political are steeped in the same poetic brew where the edge of one is the edge of the other, as in Quinn Eades’s magnificent ‘What it’s really like to grow up with lesbians in the 70s and 80s’.

 

You will go to your first peace march before you can walk.

You will say handy person, fire fighter, police officer, and automatically refer to all

doctors as ‘she’ as if their gender has not been defined.

Your favourite song when you are four will be ‘Oh Bondage Up Yours!’ by X-ray

Specs.

 

The poetry is radioactive, heated lines popping with detail and admissions, and then on other occasions the admissions come in quiet waves, small ripples that carry undercurrents of feeling, experience, reflection. One of my favourite poems – Anahera Gildea’s ‘Sedition – a letter to the writer from Meri Mangakāhia’ – makes clear the importance of language, the importance of one’s own nouns and phrases and ‘defiant speak’. I would love to share the whole poem (I respect copyright) but here is the first stanza:

 

Here’s what I had in mind, kōtiro, this

clipping at words like overgrown maikuku –

return the blankets of domestic life; don’t fold

washing or wear shoes, polish these rerenga kē.

If this anthology is an open home, a map, it is also a handbook on existence, on navigating a world under threat, along with its pasts and its futures. I pick a poem, any poem, and then linger upon the way language matters, the way story matters, the way a poem can start with one person speaking, offering words that spring to life in the air/ear and then open our relations with the world in myriad directions. My reading begins close up and personal, and then reaches wide into a global embrace. It’s essential reading.

 

and by default –

an open sea,

what language will not meet me

with rust?

They convince my mother

her voice is a selfish tide,

claiming words that are not meant

for her;

this roiling carcass of ocean

making ragdolls of our foreign limbs.

In the end our brown skin

married to seabed,

Eunice Andrada from ‘ (Because I am a daughter) of diaspora’

 

University of Queensland Press page

Poetry Shelf audio spot: Hinemoana Baker reads ‘Aunties’

 

 

 

 

Hinemoana reads ‘Aunties’

 

 

 

Hinemoana Baker, of Ngāti Tahu, Ngāti Raukawa, Ngāti Toa and Te Āti Awa along with English and Bavarian heritage, currently lives in Berlin. A poet, musician and playwright, she graduated with an MA in creative writing from Victoria University of Wellington in 2002. She was the 2009 Arts Queensland Poet in Residence, a writer in residence at the University of Iowa International Writing Program (2010), Victoria University Writer in Residence (2014) and held the Creative New Zealand Berlin Writer’s Residency (2015–16). She has published three poetry collections and several CDs of sonic poems.

 

 

 

 

 

Poetry Shelf Classic Poem: Bill Nelson picks Hinemoana Baker’s ‘Sound Check’

 

Sound Check

 

you sound just like that woman, what’s her name

she sings that one about the train

check one two one two check check

ka tangi te tītī tieke one two

 

she sings that one about the train

can I get another tui over here

ka tangi te tītī tieke one two

my secret love’s no secret any more

 

can I get another tui over here

at last my heart’s an open door

my secret love’s no secret any more

that sounds choice love what a voice

 

at last my heart’s an open door

you got a voice on you alright

that sounds choice love what a voice

you know the crowd’s gunna soak up the highs

 

you got a voice on you alright

had a bit of a band myself back in the day

you know the crowd’s gunna soak up the highs

i’d up the tops if I was you ay

 

had a bit of a band myself back in the day

check one two one two check check

i’d up the tops if I was you ay

you sound just like that woman, what’s her name

 

Hinemoana Baker from mātuhi / needle  (Victoria University Press, 2004)

 

 

From Bill Nelson: Sometime in 2009 I heard Hinemoana Baker read ‘Sound Check’ and it has stuck in my mind ever since. I think the reading might even have taken place on a mid-range PA system in a dingy carpeted room, some people laughing in the next room. Although I could be retrofitting that memory and it was in Unity Books or something. Anyway, at the time I noticed the outstanding music in the poem, and then wit and humour, and finally, the way the drama escalated as it continued.

Unusually, the poem is entirely in dialogue. A man is speaking to a woman who is trying to do a soundcheck and sings bits and pieces into a microphone. There’s no other description of the room, or the man, or the woman, or any other sounds. And yet through the poem’s pitch perfect choice of dialogue, the man is conjured up before us. A man we’ve probably all met. A pissed bloke in a pub, who likes to talk shit, knows a little bit about everything, probably from some other generation. He leans with his elbow propped on a tall felt-covered loudspeaker at one side of the stage, a beer in other hand, maybe a cigarette too. By contrast, the woman in the poem is a collection of song fragments and meaningless numbers, and it’s harder to picture her clearly. We know little about her, other than she seems like an incredibly professional musician, with a grasp of te reo Māori and a penchant for love songs.

You don’t have to try very hard to hear the music. It’s a pantoum, so there’s the repetition of course, but also the rhymes are particularly great and bang home like a drum, and there are bits of song lyrics that are italicized like they are meant to be sung. The complexity of the staccato sound check syllables juxtaposed with the rambley-bloke language of the man speaking is also really interesting and ramps up the conflict. Different people and different rhythms, looping in and out and over each other. It’s the kind of poem that is always going to be read out loud.

Pantoums are great at showing how context is important for language, how one line put against another can change it’s meaning entirely, or more accurately, provide two equally true meanings. The poem starts and ends on the same line said by the man, ‘you sound like that woman, what’s her name.’ And what seemed like an innocent enough question at the beginning, a bit idiotic perhaps but friendly enough, becomes patronising and infuriating by the time we get to the end. We cringe as he says it a final time, after a string of condescending comments and feeble compliments. He’s sounding more drunk, unable to remember what he already said two minutes ago, and I imagine him wandering off to the urinal, a poster of the gig that night right in front of his face. And he stands there with one hand propped against the wall, squinting his eyes, still unable to remember her name.

 

 

 

Bill Nelson’s first book of poetry, Memorandum of Understanding, was published by VUP. He is a co-editor at Up Country: A Journal for the NZ Outdoors and his work has appeared in journals, dance performances and on billboards. He is currently living in France. You can find more about him here at billmainlandnelson.com.

 

Hinemoana Baker  of Ngāti Tahu, Ngāti Raukawa, Ngāti Toa and Te Āti Awa along with English and Bavarian heritage, is a poet, musician and playwright currently living in Berlin. She was the 2009 Arts Queensland Poet in Residence, a writer in residence at the University of Iowa International Writing Programme (2010), Victoria University Writer in Residence (2014) and held the Creative New Zealand Berlin Writer’s Residency (2015–16). She has published three poetry collections and several CDs of sonic poems. Hinemoana’s website.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinemoana Baker tells her kingfisher story at The Bear in Berlin

Screen Shot 2018-06-04 at 9.21.50 AM.png  Screen Shot 2018-06-04 at 9.19.27 AM.png  Screen Shot 2018-06-04 at 9.21.08 AM.png Screen Shot 2018-06-04 at 9.20.03 AM.png

 

 

 

 

 

 

 

 

This is like many good stories that hold you tight: heart-moving, funny, generous. Hinemoana tells her story of a kingfisher and trying to have a baby. I just love it.

 

 

‘I went to ‘The Bear’, true stories told live each month here in Berlin. I told a story and ended up being chosen as the night’s winner — a great honour among the amazing storytellers there.’ Hinemoana

You can listen on YouTube

Poetry Shelf interviews Manon Revuelta

 

image1.jpeg

 

girl teeth Manon Revuelta, Hard Press, 2017

 

Manon Revuelta’s chapbook, girl teeth, prompted me to track her down and do an email interview over about a month. It was such a pleasurable conversation I didn’t want it to end. 

 

Paula: A number of years ago I picked your poem as the winner of the New Zealand Post Secondary School Poetry Competition. While I had to ponder for ages on the shortlist, your poem lifted above the rest and stuck to me with its glorious intricacies. It was a clear winner. In my speech on the night I borrowed from Ruth Padel and talked about the poem’s ‘chewiness’. All these years later I discover your chapbook, girl teeth, and am once again caught in the luminous effects of your writing. Can you build a little portrait of your writing life in the intervening years?

Manon: Thank you Paula, these are such kind words. It was such a lift to win that prize. That was all the way back in 2008, a whole ten years ago and my final year of high school. Since then my writing life has continued as more of an undertow, as I think it does for many. I studied English and Film in Auckland, where I took some wonderful courses with Lisa Samuels and learned all about language poetry. I also met Greg Kan, who became a good friend and as a fellow poetry nerd introduced me to some tremendous writers like Ariana Reines and Aase Berg. After university, I worked as a bookseller at Time Out Bookstore for a couple of years. That was such a blessing; I got to read a lot and organise poetry events and work amongst the most loving and inspiring group of people. I moved to London a few years ago, and when that became too exhausting and I fell in love, I moved to Berlin, which is where I am now.

 

IMG_9127.JPG


It’s taking a very long and occasionally dispiriting time to sort out what I’d like to do to earn a living, as I don’t think poetry is that. I’ve worked in countless subsidiary post-graduate roles from check-out girl to nanny to unpaid intern, but writing seems to be a really comforting constant in my life and all these things in their own ways have come to inform what I write and allow freedom for it. I have had poems published here and there, and last year my dear friends Anna and Owen published girl teeth, my first chapbook, with Hard Press. That was the accumulation of a couple of years of writing, and a very special project to me.

 

large_girljacket.jpg

 

Paula: I can really identify with this! London was a significant struggle and turning point for me as a writer (there were more to come though!). I find poetry fits so beautifully in the gaps of living – for me doing my degrees, being a parent, earning a living – yet it is so essential that poetry is larger than a gap. When I read your collection I am immediately struck by the right-hand pages that are uniformly devoid of text like little white pauses. It is akin to the silence after a piece of orchestral music that allows what you have heard to reverberate. The poems themselves are a satsifying mix of silences and sumptuous detail. What matters as you write a poem?

Manon: Oh London! It’s a beast. Everyone you meet seems so driven and everything is moving at such a fast pace and sometimes that means you’re inspired to seriously think about what you want and other times it means you just drown in everything you don’t want. I agree, it is important for poetry to be larger than a gap… but it’s sometimes barely possible for it to exist at all and I’m impressed that it makes its way in.

I suppose what matters to me as I write a poem is just that it at some point causes that indescribable glint? And that I can feel attuned to what that is for me, not someone else, and most importantly, enjoy the process. Poetry is my only opportunity to do strange things with language; to turn it into something elastic. For a long time I was really interested in formalism, and then swung the other way entirely, and I guess I have wanted to reconcile those… Italo Calvino quoted Paul Valery (I only seem to have read him in quotes) who said “one should be light like a bird, not like a feather”. I think that’s a great and far too quotable way of putting it, this velocity we respond to and attempt. That being said, I wouldn’t want to ever apply a rule to anything. I don’t know! You always find new ways of achieving things.

 

Paula: Italo Calvino is great – he is what inspired me to study Italian until there were no degrees left. I love his Six Memos for the Next Millennium. He has a lecture in there called ‘Lightness’. There is also quickness, visibility, multiplicity, and exactitude. He died before he wrote the sixth (consistency) or delivered any of them. I love your quote and fits your writing. There is both economy and agility on the line.

 

are poems shells

bone caves

gentle blunt beaks

lived in and left

for others to crawl into

Your first poem, ‘Shells’, is a delight. It reminded me of what Hinemoana Baker wrote on the back of her book, waha | mouth: ‘I’d like to think that opening this book to read is like standing at a mouth of a cave, or a river, or a grave, with a candle in your hand.’  Your tropes pull in multiple directions. On the one hand a poem might be held to the ear like a shell and who knows what you will hear. On the hand there is the mysterious dark space that Hinemoana draws upon. Do you ever relinquish music and mystery?

 

Manon: Yes that’s exactly where I got it from! The ‘Lightness’ lecture. I really love that book.

I liked posing a sort of question in that poem; I feel uncertain sometimes what poems are, what they are for. There is this intense inhabiting when writing and then they can later feel like such foreign things. Not in the sense of being possessed by some genius that flows through you; just that writing is a thing you are present in and then the written thing feels almost like a by-product. Mary Ruefle writes about a friend of hers whose poems, after time has elapsed, “look like handkerchiefs. Something I needed to blow my nose in, wipe some tears with, with a little lace at the edges and my initials in the corner. Poetry is so weird.”

That’s an incredible quote from Hinemoana; I love that image of a flame held up to illuminate a tiny part of something immense. I think the last two pieces in the chapbook, the more essayistic ones, were an effort to cast a wider light on things, to relinquish some mystery. Poems can be quite ciphered and condensed, which I love, but it felt good to write something more sprawling.

 

Paula:  What poets feel close to the way you write? Are there poets who write so differently to you but whom you admire?

Manon: That’s tricky… I can only look at what I like, rather than see if my work is close to it. I know some poets I’ve been reading lately are Carl Phillips, Anne Carson, Jean Valentine, Dorothea Lasky. I have always carried a torch for Paul Celan. There are of course poets who write differently to me but whom I admire greatly- perhaps someone like Alice Notley- her poems are very long! Also Hera Lindsay Bird. She makes me laugh and weep, a rare combination, at least in poetry.

 

Paula: I am moved by the arrival of a mother (your mother?) in the poems.

 

as a girl i watch my mother’s earlobe

pulled down by an earring and

the tiny hole

i can see right though and

i plant the sea there

from ‘girl teeth’

 

A mother (your mother?) reappears in the more essay-like longer poem, ‘Duchess’. There is such tenderness at work here, surprising in detail and revelation, it refreshes how we as adult daughters can write (our) mothers. Your Louise Bourgeois quote sets up the poem: ‘She shows herself at the very moment/ she thinks she is hiding’. Elizabeth Smither has a breathtaking poem, ‘My mother’s house’, in her latest book, Night Horses, where she watches her mother move through the house from her car.

What drew the mother, her various visibilities and invisibilities, into your poems?

 

Manon: Perhaps as a starting point, I have always been close with my mother; she is an incredible woman and occupies a huge space in my heart. I also think mother/daughter relationships are always to some degree complex and fraught and intense. There are so many invisible histories that make up what is visible in ourselves, our lives… I think in recent years I became fascinated by tiny signs of my mother’s influence coming through in me, and started to think about the deeper roots of my behaviour habits. A sort of psychoanalysis, I guess, which in turn led to an analysis of my mother, and of her mother, and of the ripple effects trauma can have in generations; the inheritance and expression and rectifying of those effects in and on the (particularly female) body. I was reading a lot of women who were interested in these ideas too; Louise Bourgeois’s journals, Chantal Akerman’s No Home Movie, Theresa Hak Kyung Cha. It’s also both disturbing and important to me to look at the way femininity is constructed, and so much of that for me has happened through my mother, and by her mother, and so on. It felt very right to try to map these things out in writing. Is motherhood/daughterhood something you’ve explored in your poetry?

 

Paula: Yes! My first book, Cookhouse was criticised for its domestic focus, as unworthy of poetic attention, but the key thread, the white-hot core, was maternal. My doctoral thesis explored the maternal as it asked whether it made a difference if the pen held by an Italian writer was a woman. I argue for hinges and connections and the power of ‘and’. I am also interested in the ripple effects that pass from mother to daughter (and daughter to mother) but that also pass through generations of women writing. We have inherited so many freedoms, as both daughters and writers, yet we still face a need to speak out on myriad issues that affect women detrimentally. I write about this in my new book within the context of reading New Zealand women’s poetry.

 

Breadcrumbs

What a rarity

to appear in my own map

like when

I’m watching my hands

wash each      other

or pulling a rope of my own hair

out of a drain

like its     pondweed

or even seeing the ham

chewed into something different

when I spit it into a napkin

 

Your poems are like lacework; they hook the personal along with intense visual detail and a delight in thought. Are you cautious about self revelation? About appearing in your own map? Do you have any taboo areas?

 

Manon: Well you can probably tell I like banality! I hope we are moving on from a hierarchy of ‘poetically worthy’ material … I know Lauris Edmond was really criticised for writing about domesticity and motherhood too, and she is still overlooked. I guess, I hope, all that fuels a fire and a revision. Your book sounds so wonderful.

I don’t feel cautious about self revelation, I think it would be strange to be writing poetry if that were the case. But it also isn’t really something I do on purpose. I think it feels very free and private, even though you kind of know it isn’t? It can be a bit unsettling (in a nice way) when that all gets turned inside out and you publish something, but I don’t think that makes me omit things. I love reading writing that is TMI, so that reassures me.

 

Paula:  Is there a poem in the collection where the stars aligned and it particularly resonates for you?

Manon: I think the essay about the week with my grandmother resonated a lot. We had only met once before and weren’t able to speak each other’s language, so it was quite an intense experience, observing the ways disconnected families connect, speaking in the absence of words, the shapes we make out of silence. There were all these things that seemed to slot in with it; going to see the ruins of a nearby castle, my reading surrounding rocks and this story of Pyrrha. It was initially conceived as a voiceover for a film – which is still in progress – so it feels like an ongoing project with things falling into place. It also resonates in the context of living in a place where I don’t speak the language properly.

 

Paula: I loved that poem. There is a poetic finesse that depends on fluidity, storytelling,

sharp images, slow-pitched discovery and absolute tenderness.

 

So: still alive. And so henceforth:

another cup of instant coffee and

toast, another bath, clothes put

on, cooked lunch, another long

afternoon nap while I go out

walking. We don’t know what to

do with each other: we sit together

at her table eating over-ripe

bananas, peeled grapes, carefully

de-pithed segments of mandarins.

The refrigerator humming. She

examines my hands in her hers.

from ‘Bec/Nid/ Vent/Rêves Beak/Nest/ Wind/Dreams’

 

PaulaWill Berlin slant your writing?

In my research for my book I have noticed New Zealand poets living overseas have such different relations with home in their writing (Katherine Mansfield, Fleur Adcock, Lola Ridge). Some are nostalgic and the poem becomes a surrogate home while others are almost patronising. I am intrigued to read what Hinemoana Baker produces in Berlin. Will poetry ever become a way of writing home?

Manon:  As far as writing from Berlin goes, I think I haven’t changed what I’m doing at all… at least as you say, the poem feels a surrogate home wherever one goes. The only thing is that living here allows a lot more time to write (cheaper living than NZ = working at a day job less, etc.) so I do feel I can have more of a balance.

 

Words open and close and open;

breathing through their sutures.

from ‘Bec/Nid/ Vent/Rêves Beak/Nest/ Wind/Dreams’

 

Your book is a joy to read Manon. Thank you so much for the conversation. I want everyone to race out and find a copy of the book. It is my chapbook of 2017.

Hard Press page

 

30768045_10156528480629645_896466916_o.jpg