Category Archives: nz poetry review

Poetry Shelf review: Nicole Titihuia Hawkins – Whai

Whai, Nicole Titihuia Hawkins, We Are Babies, 2021

One of my hopes for Whai is that it shares a message that we aren’t ever just one thing. We are as expansive as Te Moana Nui a Kiwa and beyond.

Nicole Titihuia Hawkins, VERB Wellington Q & A

I never used to read endorsements on the back of books but now I do. Once I have finished reading my own paths, bridges and delights. I read them because in the past year or so, they have been astonishingly good. Little kegs of poetry community boost. If I put them together in a book it would underline why I read, write and comment upon poetry in Aoteraroa New Zealand. Eye-catching reminders on what poetry can do. Above all: short, tangy, sweet windows that send you back to read the collection again (in my case), with gusts of refreshing new air.

Emma Espiner, essa may ranapiri and Karlo Mila take delight in Whai

I have things to share about Nicole Titihuia Hawkin’s debut collection Whai, but one part of me wants you to find a quiet nook and find your own bridges and poem trails. I love it so much – the way from the first page the rhythm pulls me in, a rhythm that is life and that is writing. We are welcomed into a space that is whanau, marae and connection. That is breathing the past, the present and the future. That is fed upon potatoes from warm earth, and by words that are nourished on warm tongues. It is discomfort, it is scars and it is let down. It is to be held close and it is to sing. Oh so much to sing, with waiata the energy force, the structure, the passed-down precious melody that sings mother father ancestors, the earth, sings names and naming, singing out in protest, singing in te reo Māori.

Nurture the hypothetical
cultivate an organic perennial
to grow, to tend, to prune, to water

Even in the longest days
sun can come shining in

Looking at you
marks a change
of the seasons
my heart on the precipice
of full bloom

from ‘Companion Planting’

Ah, so much to say and feel. There is light and there is dark. There is the hidden and there is the out in the open. It is blazing and it quiet and it is movement.

I have been thinking how certain poetry books catapult you from the everyday – where the wifi streams, kina shells gleam, periods arrive, bulbs are planted – and moves you to interior realms. Intimate, hard to pronounce, a heart pulse. How the occasion of reading becomes both personal and necessary.

On my blog, my poetry engagements often send me into luminescent poetry. Luminescent because poetry shines multiple lights on humanity, and this matters. It might be one woman writing and living, transforming and translating: navigating experience, existence, ideas, sensations. Getting political. Embracing the personal. Staying sharp, tender, deeply relevant. Nicole does exactly this in Whai, and it’s sublime.

I don’t know enough about the tipuna I’m named after
but when I read she was a weaver
I feel her stitching tāniko
into the bodice of my insides

She says it doesn’t hurt that much
When I breathe in
hundreds of tiny holes expand
but her pattern holds its place
like the ocean holds the stars that got us here

from ‘Rainbow Piupiu’

Nicole Titihuia Hawkins (Ngāti Kahungunu ki te Wairoa, Ngāti Pāhauwera) is a novice writer, avid home-baker and proud aunt. She lives in Pōneke and works at a local high school teaching English, Social Studies and tikanga Māori. Nicole is also involved in pastoral care and facilitates Kapa Haka. Nicole has collaborated with other writers to host ‘Coffee with Brownies’, which are open mic events for people of colour to share their work in safe spaces. She co-hosted ‘Rhyme Time’, a regional youth event, with Poetry in Motion, to encourage a diverse range of youth to perform their incredible poetry. Nicole has work published by Overland, Capital Magazine, Blackmail Press and The Spinoff Ātea and credits her courageous students with inspiring her to write.

Whai was longlisted for the 2022 Mary & Peter Biggs Award for Poetry.

Follow Nicole on Instagram.

We Are Babies page

VERB Wellington Q & A with Nicole

Poetry Shelf: We Are Babies pick poems – ‘Rainbow Piupiu’

Poetry Shelf: Emma Espiner picks ‘Typecast’

Elizabeth Heritage review at Kete Books

Poetry Shelf review: Janet Newman’s Unseasoned Campaigner

Unseasoned Campaigner, Janet Newman, Otago University Press, 2021

Poet Janet Newman lives at Koputaroa in Horowhenua, where she farms beef. Her debut collection, Unseasoned Campaigner, is nourished beyond description of scenic beauty to a deep love and engagement with the land and farming. Women writing the land is not without precedent. Ruth Dallas comes to mind initially. She spent time as a Herd Recording Officer during WWII and found cities restrictive and dull afterwards. When she was living in Dunedin in later years, writing enabled returns to her beloved rural settings. Janet dedicates several poems to her. The second poet that springs to mind is Marty Smith, whose rural background has featured in her poetry, and who is also unafraid of over and underlaying an idyllic landscape with the grit and reality of farming life.

Janet’s first section, ‘How now?’, places the reader one hundred percent in rural experience: managing livestock, a diarrhea-soaked calf that doesn’t make it, drenching, the slaughter house in graphic detail, blood and sweat. There are water restrictions, water anxiety, drought. A dead river. More dead stock. Horses led to shade and grass. Scenic routes and beauty spots are off the menu.

I applaud this revised view but it is the people who hold my attention to a significant degree. While farmers are currently under scrutiny for diverse reasons, particularly climate change, some are speaking out about how tough it is. Listening to RNZ National’s excellent Country Life, it is clear there is no hold-all definition for the contemporary farmer and their diverse practices. In the book’s middle and final sections, Janet also opens up what “farmer” means, and that adds significant and poignant layers to the first poems.

In the second section, ‘Tender’, Janet draws us to close to a father, and I am assuming her father. He was a complicated, multifaceted human being: a farmer, father, husband, war veteran. He was a man of few words and myriad actions, toil and more toil. He cursed war on television and kept a belt by the door. He is memory, because he has passed, and he fills the speaker with mourning. The poems are vividly detailed with the physicality of daily life, and it is through his presence farming is made prismatic, beyond stereotype. When I pivot on the word “tender”, I see the poems as an offering to both mother and father, to us as readers. I see too the tenderness in the care of animals, and tender as the sore spot that is parental absence, maternal and paternal memory.

His language is electric rhythm of pump and wire,
gush of couplets from the artesian bore,

a flighty heifer enjambed
with a low rail,

stanza of cloud over the back paddock
threatening rain,

the fuck, fuck, fuck
of a dead bull in the drain.

from ‘Man of few words’

The mother is an equally haunting presence with her preserves, her baking and her plums. She too is drawn close through a focus on the physical detail of everyday actions. She is mourned and, in dying first, is an unbearable hole in the father’s life. The parental poems scratch the surface of my skin. Preserving, for example, brings back my own pungent memories. And preserving is also the tool of the poet, poems are stored in sweet and salty brine, held out to be savoured by both poet and reader.

Preserving

Red plums give up
round plump bodies
when I cut out their stones.
I hear my mother’s long-ago voice:
‘Don’t overdo it.’ The boiling
and much else. In the photograph
she is smiling behind glass, my memory
of her steeped in absence. Now,
even that faithless call sounds sweet
as in preserving jars sour plums
surrender to sugar syrup.

The third section, “Ruahine”, moves and adjusts to loss. It also finds footing on scenic routes. In the final poems, the poet is out driving and absorbing the birds and trees, mesmerising hills, the land bereft of vegetation. The landscapes have widened further to carry farm practices, daily challenges, connections to the land and to making a living. But of course it is not as though the farmer is blind to beauty. The final cluster of poems become song, act as sweet refrain, where upon in each return to a view, the view shifts in nuance. Just like poetry. Just like the way life is nuanced and resists deadening dichotomies. ‘Beach’ catches the elusiveness of what we sometimes see and feel so exquisitely:

Some days the clouds disappear
on the drive to the coast

the way the things you wanted to say
evaporate when you get there.

Sentences float to the pencil-line horizon
between sky that is nothing but blue

and sea that is as blue as …
but words fail you,

smudge like fishing boats
in the distance without your binoculars

from ‘Beach’

Janet writes with poise, each line fluent in rhythm and accent, and in doing so achieves a collection that matches heart with sharp and bold eye. Her collection belongs alongside the very best of Marty Smith and Ruth Dallas, a fine addition to how we write the land, whoever and wherever we are.

Janet Newman was born in Levin. She won the 2015 New Zealand Poetry Society International Competition, the 2017 Kathleen Grattan Prize for a Sequence of Poems and was a runner-up in the 2019 Kathleen Grattan Awards. Her essays about the sonnets of Michele Leggott and the ecopoetry of Dinah Hawken won the Journal of New Zealand Literature Prize for New Zealand Literary Studies in 2014 and 2016. She has worked as a journalist in New Zealand and Australia, and a bicycle courier in London. She has three adult children and lives with her partner at Koputaroa in Horowhenua, where she farms beef cattle.

Otago University Press page

Review: Siobhan Harvey for The NZ Herald

Interview: Standing Room Only, RNZ

Feature: Koputaroa farmer and poet Janet Newman writes thesis on ecopoetry

Interview: Janet Newman discusses ecopoetry, RNZ

Interview: The Big Idea

Poetry Shelf review: Tayi Tibble’s Rangikura

Rangikura, Tayi Tibble, Victoria University Press, 2021

Cover: Xoë Hall

‘I love words so much they blind me.’

from ‘Mahuika’

Tayi Tibble caught my poetry heart with her debut collection – Poūkahangatus – and the hearts of a galaxy of poetry fans. Rangikura is snaring my heart again. Gloriously so.

Why is it so good to read this book? It is stepping into liquid currents of words, river currents of ideas, images, feelings: incandescent, life-affirming, fast flowing. The poem is the water current and the lightness current, and it is the vessel-on-the-water current. I am climbing in, word splashed, and drenched in joy. The poet is deep diving, skimming the shallows, riding the rough, revelling, honouring, exposing.

Feel the vernacular, the te reo, the melodies along the line, and it is so skin-prickling good.

The first part reclaims the girl. This is girlhood and it is feminism. It is dangerous and vulnerable, mermaid girls racing the boys in the water, girl bonding, girl bounding, the step-brother test, horoscopes, delivering kittens, armouring the danger-girl, becoming winter, the East Coast map carried inside. A road map of adolescence. And always the scintillating rapids of writing. Bliss.

And I remember the year
we were the two strongest ‘girl swimmers’
in our syndicate. This meant
we were forever forced to race
the boys for Western feminism
and you would always win,
even against the boys who were so like men
the teachers treated them as if they were
more muscle than human.

from ‘Lil Mermaidz’

The middle section is a sequence of she he prose poems, a shift in key, a miniature novel in verse, where love is threaded at a distance, and we all might have different things to say about the he, about the she, the tyranny of separation, and the tyranny of waiting. The sexiness of everything. Hierarchies. The love affair, the love relationship, ah what to call this, as dialogue and desire unfold in restaurants and hotel rooms, and the restaurants are sweet and soured with taste and preference. I am almost eating the rice and peanuts (well not the meat), relishing the ‘tacky’ surroundings. And it is sharp edge reading this love, this like love like suite. Think of the way you might look at a photograph and everything is sharp edged with life. And light. And yes the dark shadow jags.

The third section returns to free verse, freedom to break the line, to make it clear that sometimes politics is personal, and that maybe politics is always personal, and that poetry is the the whenua, the maunga, the ocean, the awa. Poetry is sky and breath and beating heart. Tayi’s poetry is grounding liberating speaking out singing. This is what I get when I read Rangikura. It is poetry, but it is also life, more than anything this is poetry as life.

Tayi’s collection is framed by an opening poem and a last poem, ancestor poems, like two palms holding the poetry tenderly, lovingly. Hold this book in your reading hands and check out the electricity when you stand in the river, the ocean. Reading Tayi spins you so sweetly, so sharply, along the line, off the line. I love this book so much.

I sat in the lap of my great-grandmother
until the flax of her couldn’t take it.
So she unravelled herself and
wrapped around me like a blanket
and at her touch the privilege of me
was a headrush as I remember
making dresses out of sugar packets,
my bro getting blown up in Forlì,
my grandfather commemorated under one tree
even though he forced himself into our bloodline
and then abandoned me and me and me.

from ‘My Ancestors Ride with Me’

Tayi Tibble (Te Whānau ā Apanui/Ngāti Porou) was born in 1995 and lives in Wellington. Her first book, Poūkahangatus, won the Jessie Mackay Best First Book of Poetry Award in 2019.

Xoë Hall: xoehall.com

Victoria University Press page

Paul Diamond review on Nine to Noon, RNZ National

Faith Wilson responds to Rangikura at The Spinoff

Kiri Piahana-Wong review at Kete Books

Poetry Shelf noticeboard: Paula Green reviews Jenny Powell’s Meeting Rita at Kete Books

Meeting Rita, Jenny Powell, Cold Hub Press, 2021

Hanging around in the gallery

for a ticket-only discussion

of fashion, we were singles

leaning on opposite walls.

Judgement flicked like a whip

and we couldn’t change a thing.

Rita and I

were wearing the same coat.

from ‘Meeting Rita’

Meeting Rita is poetry as sumptuous brocade, rich in detail and shifting views. The writing is measured, finely-crafted, lyrical. Individual words, phrases and the building lines surprise and delight. Endnotes offer background contexts for each poem, fascinating detail acquired from the poet’s research.

Full review here

Cold Hub press page

Poetry Shelf review: Janis Freegard’s reading the signs

reading the signs Janis Freegard, The Cuba Press, 2020

I walk into Ema Saikō’s room to find the poet herself at the writing desk,

long hair scraped back in a bun. She wears an embroidered robe. Tea? I

offer. It seems the right thing to do.

I let her choose the teapot. I was tossing up between late evening 

blue and bright green. She claps her hands and says something about

bamboo. So I go with the green one that looks like a Dalek.

from ’11. Meeting Ema Saikō’

I have been musing on national book awards and how they expand the life of shortlisted books and boost the authors and boost readership. Without a doubt they are a vital and important part of book landscapes. But like so many people, I find the idea of a ‘best’ book a little twitchy. I flagged the 2021 Ockham NZ Book Award poetry longlist as the best I have seen in ages, especially because (for once) it wasn’t top heavy with Pākehā poets. I had read, reviewed and adored eight of the books and then read, reviewed and adored the other two. If you haven’t read these fabulous books check them out. Yet there are other nz poetry books I have read, reviewed and adored that didn’t make the long list. Slowing down with a poetry book, finding the ways your body, heart and mind absorb the poetic affects is a privilege. A joy. As both author and reader I claim the writing and reading process as the most important thing.

A book has the ability to lift you.

I have been reading Janis Freegard’s poetry collection reading the signs over the past months and falling in love with the way it inhabits the moment. Janis had been awarded a residency at the Ema Saikō room in the Wairarapa. This room and the rituals Janis observed were the springboard for a sequence of connected poems.

Halfway through the book I became curious about Ema Saikō (1787 – 1861). She was a Japanese poet, painter and calligrapher much influenced by Chinese art, and who was producing work at a time when it was rare for women to do so (publicly anyway). I know nothing about her beyond her attachment to the physical world. But I am curious about the bridge from this much lauded woman to the occupants of a room named after her. It seems like Janis was also curious about Ema as her poetry and her occupation of the room become more and influenced by the poet / painter from the past. In both writing and in observing daily rituals such as making tea, especially in the making of loose-leaf tea with an exquisite concentration, Janis moves closer to Ema.

While you’re drinking the tea,

only drink the tea. By all means

notice twig shadows fluttering on the ground,

the calls of kiwi and kākā,

but do nothing else with your hands.

Let drinking the tea be the whole of it.

from ‘4. If you’re looking for a teapot, make sure

there’s a lug on the lid’

Janis writes after a fracture in her life, mending herself by writing poetry, paying attention to what is close at hand. A gender-fluid interpreter arrives in the sequence to direct her attention to things, questions, possibilities. Poetry stands in for the gold that ‘seals the fissures’:

You’ll break until you feel you may never be whole again.

(You will be.)

But you’ll be altered. Now is the time for kintsugi,

the Japanese art of repairing with gold, mending the cracks

in smashed ceramics to make something more beautiful.

You’ll reassemble yourself and use gold to seal the fissures.

from ‘8. Kintsugi’

So you could see this sequence as therapeutic, and no doubt it is, but it transcends the therapeutic and becomes a mesh of experiences: of slowing down and taking note of, of absorbing beauty in nature, from the sky to birds to trees. She is reading the sky – and the way a poem is a tree and a tree is a poem. She is reading the tea. She is absorbing stages of grief and loss and peace and life. She is translating what she feels, thinks, observes into lyrical poetry that is both steadfast and ethereal.

Ema Saikō says, ‘It is true things get lost in translation, but if you lose so much more if you don’t translate at all.’ In a sense Janis is translating herself on the line, finding lyrical form for experience, memories, feelings, contemplation. She is translating myriad connections with the world, with life – with an endangered world, with an endangered self.

It is warming to read, this book of dreaming, of signs, of being. I imagine it as a prism in the hand that shifts in the light. And here is the thing. I am never after the best book. I am after the prismatic effects that poetry has upon me, the way a book can shift and glint in my heart and mind as I read. Think how the effect changes with each book you pick up. The way it lifts you off the ground and out of daily routine and then returns you to your own daily rituals observations concentrations. An exquisitely layered and fluent book that reminds you of the power of the moment. I loved this book.

Janis Freegard is a Wellington poet, novelist and short story writer. She has won a number of awards including the Geometry | Open Book Poetry Competition and the BNZ Katherine Mansfield Short Story Award, and she was the inaugural Ema Saikō Poetry Fellow in the Wairarapa. Janis performs with the Meow Gurrrls poetry collective.

The Cuba Press page

Janis Freegard’s Weblog

VIDEO: Janis reading poems from reading the signs (Wellington City Libraries)

Janis held the inaugural Ema Saikō Poetry Fellowship with NZ Pacific Studio in Wairarapa. The 2015 Fellow: Yukari Nikawa (Japan); 2016: Alan Jefferies (Australia) and Ya-wen Ho (NZ); 2017: Makyla Curtis (NZ); 2018: Leanne Dunic (Canada); 2019/2020: Rebecca Hawkes (NZ). For more

Poetry Shelf review: AUP New Poets 7

AUP New Poets 7 features the work of Rhys Feeney, Ria Masae and Claudia Jardine. The series is edited by Anna Jackson.

Editor Anna Jackson suggests the collection ‘presents three poets whose work is alert to contemporary anxieties, writing at a time when poetry is taking on an increasingly urgent as well as consolatory role role as it is shared on social media, read to friends and followers, and returned to again in print form’.

I agree. Poetry is an open house for us at the moment, a meeting ground, a comfort, a gift, an embrace. But poetry also holds fast to its ability to challenge, to provoke, to unsettle. In the past months I have read the spikiest of poems and have still found poetry solace.

AUP New Poets 7 came out in lockdown last year and missed out on a physical launch. To make up for that loss I posted a set of readings from the featured poets. One advantage with a virtual celebration is a poetry launch becomes a national gathering. I still find enormous pleasure in online readings – getting to hear terrific new voices along with old favourites.

Herein lies one of the joys of the AUP New Poets series: the discovery of new voices that so often have gone onto poetry brilliance (think Anna Jackson and Chris Tse).

Rhys Feeney is a high school teacher and voluntary health worker in Te Whanganui-a-Tara with a BA (Hons) in English Literature and a MTchLrn (Secondary). Ria Masae is an Auckland-based poet, writer and spoken-word artist. In 2018 she was the Going West Poetry Slam champion. Claudia Jardine is a Pākehā/ Maltese poet and musician with a BA in Classics with First Class Honours. The three poets have work in various print and online journals.

Rhys Feeney

I am thinking poetry is a way of holding the tracks of life as I read Rhys’s sequence of poems, ‘soy boy’. He is writing at the edge of living, of mental well being. There is the punch-gut effect of climate change and capitalism. There are crucial signals on how to keep moving, how to be.

The poems are written as though on one breath, like a train of thought that picks up a thousand curiosities along the way. As an audio track the poetry is exhilarating in its sheer honeyed fluency. Poems such as ‘the world is at least fifty percent terrible’ pulls in daily routine, chores, political barbs. The combination matters because the state of the world is always implicated in the personal and vice versa. The combination matters in how we choose to live our lives and how we choose to care for ourselves along with our planet.

waking up from a dream abt owning a house

for a moment i think i’m in utopia

      or maybe australia

           but then i see the little patches of mould on the ceiling

i roll over to check my phone

    but i forgot to put it on charge last night bc i was too tired

          why am i am so fucking tired all the time

i should find some better alternative to sugar

i should find some better alternative to lying there in the morning thinking

Artificial Intelligence is a Fundamental Risk to Human Civilisation

      or what i am going to have for breakfast

           how can i reduce my environmental footprint

                but increase the impact of my handshake

 

from ‘the world is at least fifty percent terrible’

I love the way Rhys plays with form, never settling on one shape or layout; the poems are restless, catching the performer’s breath, the daily hiccups, the unexpected syncopation. Words are abbreviated, lines broken, capitals abandoned as though the hegemony of grammar and self and state (power) must be wobbled. Yet I still see this as breath poetry. Survival poetry.

I am especially drawn to ‘overshoot’; a poem that lists things to do that get you through the day, get you living. The list is more than a set of bullet points though because you get poignant flashes into a shadow portrait, whether self or invented or borrowed.

     5) give yourself time to yourself

light fresh linen candles

       & cry in the bath

           call it self-care

6) eat a whole loaf of bread in the dark

7) start working again

           the topsoil of your tolerance is gone

you break in two days

      this is called a feedback loop

your coping strategies don’t work

           in this new atmosphere

Rhys’s affecting gathering of poems matches rawness with humour, anxiety about the world with anxiety about self. Yet in the bleakest moments humour cuts through, gloriously, like sweet respite, and then sweesh we are right back in the thick of global worry. How big is our footprint? What will we choose to put in our toasters? Have we ever truly experienced wilderness other than on a screen? This is an energetic and thought-provoking debut.

Ria Masae

What She Sees from Atop the Mauga opens with a wonderful grandmother poem: ‘Native Rivalry’. The poem exposes the undercurrents of living with two motherlands, Samoa and Aotearoa, of here and there, different roots and stars and languages, a sea that separates and a sea that connects. There is such an intense and intimate connection in this poem that goes beyond difference, and I am wondering if I am imagining this. It feels like I am eavesdropping on something infinitely precious.

i tilted my face up to the stars

that were more familiar to me

than the ones on Samoan thighs.

without turning to her, i answered

Leai fa‘afetai, Nana.’

i felt her stare at me for a long pause

before puffing on her rolled tobacco.

we sat there silently looking at the night sky

until we were tired and went to sleep

side by side on a falalili‘i in her fale.

 

from ‘Saipipi, Savai‘i, Samoa’ in ‘Native Rivalry’

Perhaps the lines that really strike are: ‘Mum was fa’a pālagi, out of necessity / i was pālagified by consequence / so, was i much different?’

I am so affected reading these poems on the page but I long to hear them sounding in the air because the harmonics are sweet sweet sweet. ‘Intersection’ is an urban poem and it is tough and cutting and despairing, but it is also stretching out across the Pacific Ocean and it is as though you can hear the lip lip lap of the sea along with the throb throb throb of urban heart.

She sits at her window

staring down at the city lights.

Her scared, her scarred, her marred wrists

hugging her carpet-burnt knees.

The waves in her hair

no longer carry the scent of her Pacific Ocean

but burn with the stink of

roll-your-own cigarettes.

Ah, enter these poems and you are standing alongside the lost, the dispossessed, the in-despair, you are pulled between a so often inhumane, concrete wilderness and the uplift and magnetic pull of a Pacific Island. I find these poems necessary reading because it makes me feel but it also makes me see things afresh. I know from decades with another language (Italian) some things do not have a corresponding word (for all kinds of reasons). ‘There is No Translation for Post-Natal Depression in the Samoan Language’ is illuminating. There is no word because of the Samoan way: ‘be back home that same evening / to multiple outstretched brown hands / welcoming the newborn baby into the extended alofa.‘ How many other English words are redundant in a Samoan setting, where ‘isolation’ and ‘individualism’ are alien concepts?

At this moment, in a time I am so grateful for poetry that changes my relationship with the world, with human experience, on the level of music and connections and heart. This is exactly what Ria’s collection does.

Claudia Jardine

Claudia Jardine’s studies in Ancient Greece and Rome, with a particular interest in women, have influenced her sequence, The Temple of Your Girl. I was reading the first poem, ‘A Gift to Their Daughters: A Poetic Essay on Loom Weights in Ancient Greece’, in a cafe and was so floored by the title I shut the book and wrote a poem.

The sequence opens and closes with the poems inspired by Ancient Greece and Rome, with a cluster of contemporary poems in the middle. Yet the contemporary settings and anecdotes, the current concerns, permeate. There is sway and slip between the contemporary and the ancient in the classical poems. History isn’t left jettisoned in the past – there are step bridges so you move to and fro, space for the reader to muse upon the then and the now. The opening poem, ‘A Gift to their Daughters’, focuses on the weaving girls/women of ancient Greece, and the threads (please excuse the delicious pun) carry you with startle and wit and barb. I am musing on the visibility of the work and art women have produced over time, in fact women’s lives, and the troublesome dismissal of craft and the domestic. Here is a sample from the poem which showcases the sublime slippage:

Weaving provided women with a means to socialise and help one

another, strengthening their own emotional associations to the oikos and

to textile manufacturer itself.

The school is filled with Berninas, Singers, Vikings and Behringers.

Our mums are making cat-convict costumes for the school musical,

a mash-up of plagerised Lloyd Webber and local gossip.

I already hate CATS – The Musical.

from ‘The Importance of Textile Manufacture for the relationship of Women’ in ‘A Gift to their Daughters’

These lines reverberate: ‘My dad is furious when I decide to take a textiles class in Year 10. My mother has a needle in her mouth during this conversation.’ The characters may be fictional or the poet’s parents but the contemporary kick hits its mark. How many of us know how to sew? How many of us were frowned upon for selecting domestic subjects at secondary school? So many threads. The speaker / poet muses on ‘all the queens on Drag Race who do not how to sew’.

At times the movement between then and now borders on laugh-out-loud surprise, but then you read the lines again, and absorb the more serious prods. I adore ‘Catullus Drops the Tab’. Here is the first of two verses (sorry to leave you hanging):

there were no bugs

crawling under his skin

where that Clodia

had dug her nails in

rather

The middle section gets personal (or fictional in a personal way) as the poems weave gardening and beaching and family. Having read these, I find they then move between the lines of the classical poems, a contemporary undercurrent that contextualises a contemporary woman scholar and poet with pen in hand. I particularly love ‘My Father Dreams of His Father’ with its various loops and lyricisms.

My father dreams of his father

walking in the garden of the old family homestead at Kawakawa Point

I have not been back since he passed away

 

As decrepit dogs wander off under trees

to sniff out their final resting places,

elderly men wait in the wings

rehearsing exit lines.

 

Claudia’s sequence hit a chord with me, and I am keen to see a whole book of her weavings and weft.

Anna Jackson’s lucid introduction ( I read after I had written down my own thoughts) opens up further pathways through the three sequences. I love the fit of the three poets together. They are distinctive in voice, form and subject matter, but there are vital connections. All three poets navigate light and dark, self exposures, political opinions, personal experience. They write at the edge, taking risks but never losing touch with what matters enormously to them, to humanity. I think that is why I have loved AUP New Poets 7 so much. This is poetry that matters. We are reading three poets who write from their own significant starting points and venture into the unknown, into the joys (and pains) of writing. Glorious.

Poetry Shelf launch feature: Claudia, Rhys and Ria talk and read poetry

Auckland University page

Review at ANZL by Lynley Edmeades

Review at Radio NZ National by Harry Ricketts

Poetry Shelf review: Richard Langston’s Five O’Clock Shadows

Richard Langston, Five O’Clock Shadows, The Cuba Press, 2020

We often wonder

what moves us in a day –

was it words in a sequence

that surprised us

or notes played by someone

who kept their mouth closed

& let the sound leave

their broken body

from ‘Hill walk’

I am writing this as Tāmaki Makaurau is back in lockdown, wondering if I will pack the car for our first family summer holiday up north in years, worrying how Auckland businesses will cope, how families will cope, and sleeping like a patchwork quilt. Poetry is such a necessary diversion. It even makes up for patchwork sleep. I still have a wee stack of 2020 poetry books and now the 2021 stack is growing. It is like a preserving cupboard of treats along with the canned tomatoes and the black beans.

Richard Langston’s book has been on my mind for months after hearing the reading he did for Poetry Shelf. This week has been the perfect time to return to the poems. I finished the book and the word that came to mind, a word I have never applied to a poetry collection, was precious. This is a precious book – it has poise and it is personal.

The first poems take me to the land. I am musing on how Allen Curnow and the crew of white men writing poetry in the middle of the twentieth century were digging their way into a New Zealand kind of poetry. They were moving away from the early poets that filtered the land and experience through poetry models from Britain. It is a complicated story that has been retold so many times over the decades, in so many different contexts, with so many different biases and erasures. Ah. And then the land barely got a look in in poems. I feel there is a book to be written that traverses the relationship between the land and poetry, that never lets the poem lose contact with the reader, that never lets the poem service the theory and little else, that acknowledges the suffering and heartbreaking losses of the tangata whenua.

The first poems in Five O’Clock Shadows make the land precious. I am reminded of how Sue Wootton, Brian Turner, Airini Beautrais (a river), Hone Tuwhare, Ruth Dallas have done this in distinctive ways. Like these poets, Richard’s poems also travel with myriad subject matter: from the closing of a tavern, to a lost dog, to Dunedin, to refugees, to Sunday in the islands. But it is the land poems that first strike me. I am musing on how earth warmth and leaf light can permeate a whole book. So yes, this is a collection of earth warmth. You get to stand in the land poems and the poem is beauty and anchor and care.

We love the land by eye & feel & sun

& shadow. It grows within us.

This is who we are, this is how we find ourselves.

from ‘Map’

There is a spareness in all the poems, a light rich economy. Goodness knows what it took to write these, but when they reach me there is an exquisite poise. Every word belongs. I also found ‘Bsharri, Lebanon’ – a poem penned for Richard’s sisters who travelled to their ancestral village – precious. This ancestor poem is a poem to hear read aloud:

We have come to hug you,

we have come to kiss you for the life

you made us.

We have come, ancestors, to love

you as you taught us. We have come,

ancestors, & now we are together.

Ancestors, we hug you, we kiss you.

Ancestors, we weep, because

we have come.

The poetry is economical but each poem launches you into multiple musings, feelings, intricacies. I love ‘Please, do not’. The poem begins with infectious word wit and then travels to the punch-gut restorative ending – and the word ‘enough’. I want you to read the whole poem but here is the beginning:

Please do not yell,

such a small shattering word –

YELL – I prefer yell-ow

that might imply surrender

or a field of flowers holding

their faces to the sun,

why not peace, or acceptance,

such lovely hard-earned words.

Perhaps the poems that strike deepest, that are most precious, are the several addressed to mother and father. Eulogies, recollections, re-tracings. I am thinking how Richard’s poems are made of parts and you need to experience the coming together of these parts to get the reading joy in full. If I take a stanza or two to share with you, I am distilling the magic. These poems are magic, moving, must-reads: ‘Plums’, ‘Sons’, ‘Snoring’, Threaded’, ‘There’. In writing the poems both mother and father are held close, like a gift for family, like a gift for us as readers who also live and love and mourn. I especially love ‘There’, a poem that places the mother at the centre. Here are a few stanzas near the end of the poem (again I implore you to read the whole poem):

What we share is our story.

I sit with her

& look out at the weather.

The windows

are full of the day.

She doesn’t know. I do not know.

We have our story,

our fallible memories.

Her mouth

hovers by the spoon,

& we watch the weather.

You can tell this book matters so very much to the poet – and the degree of personal investment is contagious, whether in words gathering the land, family, experience, memory. Think of the poems as personal plantings in the undergrowth of life, with all manner of glorious lights shining through. Like I said, I reread this book in our return to lockdown, and by the time I got to the end I was filled with the joy of living and writing and reading. I am going to leave you with the final poem in the book, that takes us back to the land (crikey we never left it), how the need to be creative is such a necessary thing and how we share so many attachments – ‘together on this whenua’.

Richard Langston is a veteran broadcasting journalist and director, who comes from Dunedin, and was a driving force in the city’s music scene in the 1980s. He lives in Wellington and is a proud member of the three-person South Wellington Poetry Society.

The Cuba Press author page

Richard reads from Five O’Clock Shadows

Off the Tracks review

Poetry Shelf review: Hinemoana Baker’s funkhaus

Hinemoana Baker funkhaus Victoria University Press, 2020

A woman carries in her arms

a heavy rectangle of sky –

roofs and treetops.

She places it in the back seat

of her car to calm down.

You and I sit

like separate circles

of a Venn diagram

unaware of the fabled

tasting zones of the tongue.

from ‘flomarkt’

Hinemoana Baker’s new poetry collection is peppery, salty, sweet. The poems form a bridge between two homes, Aotearoa and Berlin, and the overall effect is a book you want to keep reading. Again and again and again. I have been reading funkhaus since it arrived in my postbox May last year. Some books are like this. The German word ‘funken’, we learn in the blurb, is ‘to send a radio signal’. I love the idea that poetry becomes a form of broadcast. I love being an antenna, picking up the static, the silences, the connections across eight months.

funkhaus is on the Poetry category longlist of the Ockham New Zealand Book Awards. The shortlist will be announced on March 3rd.

Hinemoana has always achieved a stop-you-in-your-tracks fluency, maybe because she is a musician and her ear is attentive to the sound of the line, regardless of the subject matter, the personal admissions, the political acumen, the light along with the biting dark. I am listening to funkhaus and admiring the pared back melodies, both the acoustic and the electric.

Pepper blacks the pan so never

Shake it near me, wait

For the flagrant animation

In my bed base

In mountain situations

Sleep swaddled, wake ecstatic

from ‘Narcissist advice column’

What has gripped me more than anything – and maybe this particularly matters in these Covid times – is the way most poems are peopled. Yes there is a mesmerising view out the window where the birds are flying in formation. Yes there is a new vacuum cleaner. Yes there is the question of whether extinct species might be revived. But touch the beating pulse of this collection and you will feel people. Unlike the camera that gravitates towards the people-emptied landscape, Hinemoana draws people in close. Think loved ones, friends, family, passersby. Sometimes a poem is infused in the surreal and you imbibe a scene that tilts and sticks. This is is the start of ‘friday night’, a little beauty of a poem:

Way down south

in the south

of the  south island of himself

over greyscale trees.

Eagles and meteorites are not.

On other occasions the poem is grounded in the personal. There is always the gap, the quavery silence, the unnamed pronouns (I, we, you, he, she, they), the spiky detail that fascinates, the heart of experiencing, of imagining, of replaying. I especially love ‘aunties’, a poem Hinemoana read for Poetry Shelf (2019). This glorious tour de force of a poem makes people (aunties) utterly, movingly, wittily, wincingly, gorgeously present.

We had a marching auntie and an eyelash-curler aunty, a

headscarves one, a lavender talcum powder aunty and a satin

running shorts one. We had an aunty who was laid out on the

sheepskin rug by that uncle when she was six, and seven and

eight. These might be the same aunties. We had an aunty who

died on the same day as her own sister and turned into that

white horse on the green hill. A drawn-on-eyebrows aunty who

said I don’t care how good they are at yodelling they’re giving

country music a bad name those girls.

Ah but I also love ‘mother’, ‘waitangi day’, ‘if i had to sing’, waiata tangi’. Find the book. Find your own clearings.

Hinemoana crafts poetry as flourishing movement. In part as melodic flow but also in the way poems come into being in surprising ways. The unexpected paths and sideturns. The underlays and overlays. The semantic chords and the visual alerts. In ‘fox’, an animal is spotted outside in the snow (‘The most powerful things / are the ones we simply come across’). The poem entrances as you move from this sweet epiphany to loss of appetite, your own child dying, to the skin as kidney to:

Climbing into the air outside your door

a tufty plant grows from a cobblestone.

And there –

there is the sandwich board with pictures of fruit

and words you don’t understand

which make nothing happen.

Another sublime example is ‘flohmarkt’, the poem I quoted from at the start of the review. Here we move from the striking opening image of woman and sky to tongue myths to dog and bike owners, and then to chairs. This is how poetry can move. It is gap and it is breathtakingly resonant. Here is the end of the poem:

I live with a surplus

of chairs, mostly empty.

My one, with its smooth

wooden arms and your one

if you were here.

The kind of chair you never want

to get up out of

the kind of chair for which

prepositions were invented.

Maybe this sounds old-fashioned but for me Hinemoana’s poetry gets down to the essence of things. There is an addictive economy that opens out into lush and surprising fields of reading. Like a yin and yang effect. Like poetry as a basket of essential oils that you flick on your wrist and carry all day. That work for each of us differently. That sustain and delight, that get you moving and thinking. That change as you wear them over the course of eight months. Poetry as essential. Poetry as skin tingling essential. It feels essential to Hinemona – to be writing poems, to be travelling across the poetry bridge, that arc of static and connection between Berlin home and Aotearoa home, to be grounded in her friends and whānau, her writing support crew. She acknowledges the vital support of those who have offered aroha and wisdom, publication and recording opportunities, reviews, translations, festival invitations in her endnotes. I offer a small thank you to Hinemoana – each book is a gift and we are all the better for residing within your latest one.

HINEMOANA BAKER is a poet, musician and creative writing teacher. She traces her ancestry from Ngāti Raukawa, Ngāti Toa Rangatira, Te Āti Awa and Ngāi Tahu, as well as from England and Germany (Oberammergau in Bayern). She is the author of the poetry collections Funkhaus (VUP, 2020), waha | mouth (VUP, 2014), kōiwi kōiwi (VUP, 2010), and mātuhi | needle (co-published in 2004 by Victoria University Press and Perceval Press).

Hinemoana has edited several online and print anthologies and released several albums of original music and more experimental sound art. She works in English, Māori and more recently German, the latter in collaboration with German poet and sound performer Ulrike Almut Sandig. She is currently living in Berlin, where she was 2016 Creative New Zealand Berlin Writer in Residence, and completing a PhD at Potsdam University.

Victoria University Press page

The Spin Off review (Elizabeth Heritage)

Pantograph Punch review (Arihia Latham)

NZLA review (Kiri Piahana-Wong)

Poetry Shelf review: Karlo Mila’s Goddess Muscle

Karlo Mila, Goddess Muscle, Huia Publishers, 2020

 

Paintbrushes in our hands

drafting our dreams,

remembering the chants,

writing the poems,

relearning the language

composing the chants,

cooking the dinners,

carrying the children,

paying the bills,

fighting the fight,

with our tax-paying,

car-driving hands.

 

A collective of artists

narrating a story

we can bear to live in.

Creating an image

of ourselves

we can love

to look at:

 

from ‘Our Generation : ‘Āina Aloha’

 

Karlo Mila’s new poetry book is the most gorgeously produced collection I have held in ages. It feels good. It looks good. It is a pleasing shape. It has abandoned the reigning tradition of black ink upon white page in favour of a wider colour palette for both font and background. Sometimes I have to peer in close to read as though the physical act of reading is as important as cerebral connections and heart boosts. It continues to matter to me as addicted poetry reader at the moment: the effects a poetry collection has upon you as you read and as you move away. How satisfying when poetry uplifts heart and stimulates brain, soothes tired bodies and sets us swaying.

Several artists contributed work for the book and, as the acknowledgement page underlines, these vibrant works are personal: Delicia Samero’s portraits of Karlo, a collaborative mural Aloha ‘Āina and Naomi Maraea’s depiction of Hikule‘o.

I adored the 2021 poetry longlist for the Ockham New Zealand Book Awards having been so affected by the eight books I had read and reviewed. And now I can add a ninth sublime read: Karlo’s Goddess Muscle. The collection ignites every reading muscle: from heart to mind to breathing to memory to pulse. Karlo engages with light and dark, fragility and strength, relationships, family, sisterhoods, writing mentors, life mentors, political issues. Her words meet the line, create the lines like a movement of water, lap lapping in your ear, across your skin, with ebb and tide, the words in debt to water fluency as they flow gentle and honeyed, or hit sands, rocks, obstacles. Such sweet flowing lyrical currents. Always audible, always mesmerising. This is poetic craft at its most agile.

Dark, lovely cowrie-shell eyes,

who’d expect the lies,

unless you flipped that fragile shell over

to the serrated crack

of the backside,

where the sea slugs reside,

that weak pink flesh on the inside.

Everyone’s got a living surprise,

the part that they hide.

 

from ‘The Tale of Hine and Sinilau’

The book begins with a gathering, a gathering of lineage, ancestors, relations. This becomes place, somewhere to write from and to and because of. The gathering involves balance, re-orientation. The gathering (both noun and verb) becomes writing and this is what writing can do.

It is their

soft singing,

cellular love songs,

the chanting lyric of bloodlines,

accompanying you

all the way

through the lonely.

 

from ‘Your People Will Gather Around You: Love After Love’

The ocean is paramount, not just in the water fluency of the lines, but in the recurring motifs and the personal attachment. “Oceania’ is an ocean homage, image, self-defining: ‘I call on the memory of water’.

Karlo acknowledges writers and loved ones who have sustained her, who are the essential oils of writing. She lights a candle for Teresia Teaiwa in ‘For Teresia Teaiwa’. I am moved to tears as I read this loving tribute to poet who affected and inspired so many others.

I will light this candle.

The spendy kind,

cradled in glass,

that burns for days

smelling of coconut and vanilla

and I will say prayers for you

even though my prayers

are like bad poems

and are often wordless.

 

I hope,

at the least,

you will feel the

long-burning

flame of my intent,

warming the space

between us.

The tribute poem to JC Sturm cuts to the bone of reading, sidestepping Baxter and his sickening offences, Karlo taking a road trip to Jerusalem with her own broken heart and her mother, moving under his over-present lines to Jacquie. How I love this poem, this mihi: ‘But moving under all that surface skimming / was you.’ The poem to Hone Tuwhare is pure delight. The sonic torque (can I say that, think sounds spinning on word axes) is sensational.

You boilermaker,

fabricating lyrical weld

from blast furnace

of sun,

slowed,

stopped and

set

on white horizon

of page.

 

from ‘A Conversation with Hone Tuwhare’

Karlo’s love poems have always gripped me and I favoured them in Wild Honey’s ‘Love’ section. This collection faces broken love, longings, touch, loneliness, attachment with shifting intensities, hues, admissions. There is someone at the end of the poem, an addressee, a beloved, a lover lost, a lover found, and Karlo never forgets that. The poems are layered, intimate, deeply personal. I am still held in their grip.

Goddess Muscle is crafted like a symphony, an experience of shifting life seasons and subject matter, so as you read the effects are wide reaching. Karlo faces significant political issues: climate change, the Commonwealth, colonialism, racism, Ihumātao, ‘the daily politics of being a woman, partner and mother’. She faces these global and individual challenges without flinching. The resulting poems are essential reading, never losing touch with song and heart, always insisting in poetic form how we can do better. How we can be a better world, recharge humanity. I would like to see these poems read in secondary school.  You can read ‘Moemoeā: (composed for poets for Ihumātao)’ here.

Goddess Muscle is a gift. I can barely account for how it will stretch your reading muscles, your beating heart, your enquiring mind, your compassion, your music cravings, your empathy. Karlo has extended her own poetic muscle and offered poetry that is wisdom, strength, refreshed humaneness. Thank you. Thank you.

If we were truly to reorient

to life as relatives,

commonwealth

would mean more

than what we might cling to

in the face of a dangerous

and uncertain future.

 

Let us not

use the word ‘commonwealth’

to try and insulate fate

with the soft fur of fine-feathered friends.

 

No,

let us spread our wings

to a much wider vision than that.

It may be the end of the world as we know it

but let us not fear

the remaking of another one.

 

To the young people I say,

there may be no jobs

but there is plenty of work to be done.

 

So let us harness our collective wisdoms:

divers, different and divergent.

Let us create an atmosphere

of kindness and love

for even the air we breathe,

fresh water, trees, people, ocean.

Let us create a dream house,

a great place to raise a family.

 

For therein lies the fate

of an extraordinary family of relatives.

 

Where what we have in common

is all of us.

 

from ‘Poem for the Commonwealth, 2018’

Dr Karlo Mila is a New Zealand-born poet of Tongan and Pākehā descent with ancestral connections to Samoa. She is currently Programme Director of Mana Moana, Leadership New Zealand. This leadership programme is based on her postdoctoral research on harnessing indigenous language and ancestral knowledge from the Pacific to use in contemporary leadership contexts. Karlo received an MNZM in 2019 for services to the Pacific community and as a poet, received a Creative New Zealand Contemporary Pacific Artist Award in 2016, and was selected for a Creative New Zealand Fulbright Pacific Writer’s Residency in Hawaii in 2015.

Goddess Muscle is Karlo’s third book of poetry and has been longlisted for the Ockham New Zealand Book Awards 2021. Her first, Dream Fish Floating, won NZSA Jessie Mackay Best First Book of Poetry Award at the Montana New Zealand Book Awards in 2006. In 2008, Karlo collaborated with German-born artist Delicia Sampero to produce A Well Written Body.

Huia Publishers author page

Poetry Shelf – poets on their own poems: Karlo Mila reads ‘For Tamir Rice with Love from Aotearoa’

Poetry Shelf review: Mohamed Hassan’s National anthem

Mohamed Hassan, National Anthem, Dead Bird Books, 2020

the songs I breathe to

make my bones ache

smell like mama’s deep

fried cauliflower after

a long day of diaspora

 

from ‘John Lennon’

Reading Mohamed Hassan’s new collection, National Anthem, opens up what poetry can do. It widens your heart. It makes you feel. It makes you think. It gets you listening. It makes you think about things that matter. Humanity. Family. Soil.

It makes me yearn for a world where divisions and privileges – based on where you come from, the colour of your skin and the language you speak – are no longer active.

The poetry I have loved this year keeps returning to the word listen. For all kinds of reasons. The way poetry is music, the way poems active with sound feed your ear. The way you listen to other voices that are distinctive and are vital chimes on human experience. I need to read these poems. I need to read these poems and listen to how tough it is when people insist on sideswiping those who do not match their own reflection and choices.

Mohamed’s poetry, amongst other things, is written in soil, with all its significance – this living breathing life-essential earth that nourishes us, hearts, minds, bodies, connections. Soil, as a living entity is so contested and so unbearably damaged by greed and ignorance. It defines where we stand and where we have stood. Mohamed writes from the soil he has left behind in Egypt and the soil of his second home Aotearoa, the soil of his travels. The ink soil in his pen carries the earth of dreams, experiences, kinship, wounds, connections. Islamophobia. Revelations. Griefs. Hopes.  

Such acutely personal poetry is sometimes filtered through other characters, whether speaking of racism, isolation, separation, love:

I am a poet who writes about my feelings but can’t open up without being in character

without the stage lights and the orange diffusers softening my face for the audience 

from ‘Grief is an expensive habit’

 

 

Family is important. The poems never lose sight or contact with family. The grandfather looms large in particular dreams and memories. He is in a humiliating childhood scene, but he is also loss:

you can’t discard a loss the way you can

a birthday gift or a broken laptop

 

it lives with you, sleeps in the spare room

by the laundry and occasionally eats your food

 

I want to never lose my parents

but find a loss like that in someone

 

a love that sears into your lungs and lingers

if you draw the short straw and not die first

 

 

from ‘Bury me’

The grandmother is equally important. She is there in ‘When they ask you / why you speak so well for an immigrant’, a poem that reacts to the title’s misguided and recurring compliment:

Tell them

about your grandmother’s laugh

how you never quite knew whether she was story or myth

the upper lip in your conviction

or a song ringing in your bones

drifting through the kitchen window

with the fried shrimp and newspaper voodoo dolls

National anthem layers experience, and that layered experience opens up what immigrants deal with. This cannot be underestimated. This daily erosion. The intricate and extraordinary poem, ‘Life at a distance’, recounts the family’s move to Aotearoa, the mother yearning for home, bearing the racial slurs, crying bathroom tears. Twenty years later, the educated, assimilated and beloved son moves to Istanbul with his ‘kiwiness’.

migration is its own form

of social isolation

 

an ocean that sits between you

and everyone else

This is the kind of poem that burrows in deep with its complications and toughness, its epiphanies and its wisdoms. I want to hear it read aloud. To hear it sung in the air. This is a son’s story and a mother’s story, a braid of realisations: ‘and you realise she is wading through / her own migration, that like her / you are a dandelion flung in the wind’. One verse depicts the mother still watching Egyptian soap operas and skyping the grandmother, but doing things and being in a country she no longer wants to leave. ‘Home’ has doubled back on itself.

she tells me she is praying

I come home

 

and home

by any other name

 

is a quarantine

you have chosen

 

is a field of dandelions

flung together

 

learning to grow

In fact this is the kind of book that burrows in deep with its deft and moving exposures. The poetry is the hand on the heart, the hand never leaving the heart, especially after the individual, societal and cultural wounds of the mosque attacks, and the cumulative stories of grief, disharmony, anxiety, uncertainty, ignorance. The personal stories. The politics. Mohamed names the terrorist because he wants the repeated name to fade to oblivion. Jacinda refuses to name the terrorist because she too wants to demolish any shard of power or presence. Mohamed is using words, shaping poems, intensely personal, searingly political, to dissipate a name and move towards healing a community.

we will say your name

until you you are no more real

until your oblivion fades

 

and we will have sprouted

daffodils from our pain

a forest from our eyes

a mountain

a most beautiful way to heal

 

and who will worship you then?

 

from ‘The Prime Minister will not say his name but I will’

The poems hold out hope, time and time again, in an image or a phrase, in a word such as daffodils, in the idea that arms opening wide will embrace the whole person not just what they choose, in the dissatisfaction of arm’s length, in ‘the five stages of peace’. I keep wanting to share a poem with you, to sit down with you in café and say read this, feel this, ponder this, be changed, open your arms wide and greet the whole person, the poem. I am a privileged white woman with a warm home and food in the fridge, a loving family, a long history of publication, a tertiary education, a history of travel, a place to call home. But I need to listen harder. When will these global hierarchies and inequities end?

Mohamed brings us back to a person holding a pen fuelled with ink and soil and memory and challenge. He puts himself on show (albeit in character at times) no matter the pain. Here he is at the airport, at customs where some people sail through invisibly, while some people are interrogated because of name or colour. It is the poem’s ending that gets me, that keeps reminding me – in this catastrophic year of pandemic, overstretched frontline staff, hate crimes, wars, conspiracy theories, poverty, insufferable greed, and sexual and domestic abuse – every name and statistic is a real person. A real person with story.

This ending. This poem. Buy the book and read the poem:

listen

let’s take things slow

I want this, I do

but let’s build a relationship

on more than just racial profiling

 

I want you to know the real me

 

can’t you that I

well …

 

I’m just a boy

standing in front of a boy

asking him

 

 

to let me in

 

 

from ‘Customs: a love story’

The title poem, ‘National anthem’ is also a beauty, a poem of pledges that include good coffee, voices in unison, the grandmother’s laugh, zero flags and borders. The final stanza, the final lines in the collection are the kind of lines that will keep you going over corrugated roads and spiky living, that will keep you going whatever your story, whatever your challenges, and pain and love and prospects of death or hope. I am so hoping that Mohamed gets to read at Aotearoa festivals next year, not just five minutes in a poetry line up, but in a whole session where we can hear his words sing and shine and cut and hold out arms and offer such exquisite and necessary hope.

to those who would plot to sow me love

to bake me warmth and never break my art

to rob my eyes for safe keeping

to drown me in unconditional trust

 

to build with me

a new sun

 

I pledge myself

 

to you

 

from ‘National anthem’

Mohamed Hassan is an award-winning journalist and writer who has lived in Egypt, Aotearoa and Turkey. Hewas the winner of the 2015 NZ National Poetry Slam, a TEDx fellow and recipient of the Gold Trophy at the 2017 New York Radio Awards. His poetry has been watched and shared widely online and taught in schools internationally.

Dead Bird Books page