Category Archives: NZ poems

Poetry Shelf review: Catherine Bagnall & L. Jane Sayle’s ‘on we go’

on we go, Catherine Bagnall and L. Jane Sayles, Massey University Press, 2021

On we go

Empty suitcase made of leaves

and a stomach light as air

just to walk up in the sky

talking with you

Artist Catherine Bagnall grew up between the bush and Wellington harbour’s eastern shore. She lectures at the College of Creative Arts Toi Rauwhārangi, Massey University. L. Jane Sayle was raised on Wellington’s south coast. She has lectured in art and design history, and collected and sold curios and ephemera. This is her debut poetry collection.

Jane was living in Munich and Catherine was in Wellington when they began on we go. It is an exquisite collaboration that matches watercolours with poetry. I had no idea about their working process when I first read the book. I read the images, then read the poetry and finally I read the conjunctions that simmered away between art and text. A magical and unique reading experience. In fact Catherine and Jane exchanged emails but produced the work independently with neither art nor poetry coming first.

Enter the collection and you enter a magical place that resembles a series of open windows and doors, thresholds that lead you to a world that is rendered ethereal, fable-inducing, childlike, dreamy, mysterious. The translucent layers in both the poetry and the images transport you to shadow and light, the familiar and the achingly strange.

I read the watercolours first, finding my way through a forested world peopled with costumed figures that seem part-child part-adult part-animal (rabbits, cats, butterflies). The trees adopt other-worldly shapes, there is a strong sense of playfulness, of acting out, of visual narratives that open wide for you to go meandering. Dream reading. Sometimes the characters are caught mid-movement while at other times they are transfixed in the scene, caught in the middle of reverie. I love the image of the two cats, one larger and one small, one black and one blue, on the doorstep staring out into the ambiguous colour-washed world. I am there on the threshold as reader and am part of the world-gazing. There is a tiny teapot next to the two cats, a miniature marker of the domestic, of curios and collectibles, of rituals that shape a day. On the other side of the page, two figures awkwardly climb into their cat costumes, one tall and one small, one black and one blue, with arms bent and askew, and one reaching out fingertips to touch the threshold, the tree branch, the great big magical wide open world.

The art work is mesmerising, a watery narrative that can never be pinned down to single meanings, dead-end stories. I didn’t discover the mode of working until the endnote. Catherine makes clothes resembling ‘other-ly creatures’ with tails, ears and fur, and wears them into the forest where she archives her experience / performances. These then are translated into the watercolours. I liked reading the images before discovering this, so I hope I haven’t spoiled the pathways for you.

What bird is that?

Between winds

soft sunshine

strands of lemon lichen

across a satin-grey rock bank

and the smell of blackberry

living for the moment

inside the quiet air

on the nameless day

Armed with this fascinating biographical snippet, I then read Jane’s poems wondering if a poet can also make her her own ‘other-ly’ dress-up clothes that she wears into the forest before archiving her performances (so to speak). The elegant poetry achieves the same layering of mystery, etherealness, economy. Enter the layered poems and you draw upon the metaphysical, the ambiguous, the translucent, the metaphorical. The poems are potent, allowing tiny narratives of your own making, with everything delighting in the present tense. We are directed to the small and we are sidetracked to the large. There is vital economy and there is vital plenitude. There are ideas and there are moods. The detail is lush, the sound effects are intricate.

When the poem, ‘On we go’, offers an empty suitcase that is made of leaves, the suitcase itself becomes the point of fascination rather than the contents. And then the whole notion of emptiness pulls you back, and the collection pivots on whatever is there and whatever is not. I see this collaboration as part fable, part fairytale, part response to the knotty world but, more than anything, it is a precious contemplation prompt. A gorgeously-produced handbook to keep in your pocket for times you need that moment of dream and drift and replenishment.

Though we were long gone

all our coats were hanging

on hooks in the hall

How things wait

for us to come back

how they mutely love us

as they fade

from ‘Going back’

Massey University Press page

Sample pages

Poetry Shelf Monday Poem: Emma Neale’s ‘Indicator’

Indicator

All through thin winter

a single yellow-lipped flower

hangs like honeydrip

from the tip of a twig

on the kowhai outside our window.

Now and then a wax-eye

or an eerily silent tūī slips by,

suckles there, each visit so swift

we soon guess the teat’s run dry:

no languid glug of nectar

like those summer-dusty kids,

canter-and-cartwheel parched

at the schoolyard drinking fountain,

when their every mouthful sounds

a grateful, gulping hum

like the rev of a warming engine.

Through ice, hail and fog

this blossom that grips the brink

seems bitter, withered emblem

of what is not; of tense lockdown;

of what cost; futures lost,

the tired earth’s toxin-clogged, wild demise

I even cuss some fossicking birds

as if they’re mad deniers —

boom-times are gone.

Can’t you just goddamn leave

that last poor scrap alone?

Then one cold but blueing morning

I lift the kitchen blind

wait for coffee to send its sun

through the hoar-frost of sleep

to see the whole tree

buckets with its own bright rain

a thousand beak-mouthed flowers

sing the aria of themselves

as if that one yellow blossom

in its winter death clench

was the stoic pilot light

that set the whole tree ablaze

a Kali-armed candelabra

peacocking with gold —

yet this silken dart and glitter

of unbidden happiness —

now grown so unfamiliar —

is it dangerous?

What have I turned my back on

for that moment

it takes a small child

to rush before a speeding van,

slip into an unfenced pool,

for some link in the web to fray

by the time night flows over the tree

as dark as the inside of a body?

Emma Neale

Emma Neale is a Dunedin based writer and editor. The author of 6 novels and 6 collections of poetry, Emma is the current editor of Landfall.

Poetry Shelf noticeboard: Vana Manasiadis in conversation with Nicholas Wright

Go here for details (tickets are free)

λυρικό ελεγείο : Vana Manasiadis in conversation with Nicholas Wright

About this Event

This is the first in our An Evening With Series, hosted at UC Arts at the Arts Centre Christchurch.

Vana Manasiadis’s The Grief Almanac: A Sequel (2019) is, as the title of this talk suggests, deeply involved with the forms of lyric and elegy. Indeed, her volume has been described as a “hybrid of poetry, memoir, letter, essay and ekphrasis” that pushes at the boundaries of poetic form “melding Greek with English, prose with poetry, and the past and present with fantasy and myth”. Do come along to hear Vana talk about the poems in this volume, her thoughts on poetic form, as well as the new work she is writing as Ursula Bethell Writer in Residence, in the University of Canterbury’s English Department.

———————-

Vana Manasiadis is a Greek-New Zealand poet and translator who has been moving between Aotearoa and Kirihi Greece the last twenty years. Her most recent book The Grief Almanac: A Sequel, followed her earlier Ithaca Island Bay Leaves: A Mythistorima in experimenting with hybridity and pluralism and is being translated into Greek for forthcoming publication in Greece. She has also edited and translated Ναυάγια/Καταφύγια Shipwrecks/Shelters, a selection of contemporary Greek poetry, and co-edited a bilingual volume of poetry, Tatai Whetu, Seven Māori Women Poets in Translation, a Spinoff ‘20 Best Poetry Books of 2018’, with playwright Maraea Rakuraku. Her residency project will include an exploration of translanguage and poetic form, of territory and authority. She will be working on poetic texts in response to various geographies of Christchurch and Canterbury, and on a series of multilingual and multimodal dialogues between exiled speakers.

Nicholas Wright is a lecturer in the English Department, University of Canterbury. He has published on a host of New Zealand poets, and is currently working on a book of essays on the contemporary lyric in Aotearoa.

Poetry Shelf noticeboard: Michael Botur launches poetry album


Northland writer launches poetry album

Northland writer Michael Botur is launching his first recorded poetry album in his hometown of Whangārei on March 31. 

Loudmouth collects 15 years of what Botur calls ‘Page and pub poetry’ – poems tested on audiences in Dunedin, Christchurch, Auckland, Whangārei and Tauranga across a decade and a half.

Loudmouth becomes one of the only spoken word NZ poetry albums on Spotify, iTunes, Amazon Music and Bandcamp. 

Recorded with Steve Cox from Whangārei rap group OBC, Loudmouth is launched with a one-hour poetry show at Whangārei Central Library, 6pm March 31.  

The album is 35 tracks grouped into five sections – the political, the personal, historical, slamsational and criminal.

Many of the poems have been published in NZ literary journals and websites, and readings from the book of Loudmouth were performed up and down the country in 2020.  

“I published Loudmouth because I don’t agree that poets should be content simply publishing a few lines twice a year in some literary journal no one will ever read,” Botur said. “Behind the book, poetry was my first literary passion, before I got into fiction. So it’s about going back in time and fulfilling a promise to my young Otago student self.”

The 37 year old is author of ten books, has won numerous prizes and awards for fiction and poetry and performs words whenever possible, including at this year’s Auckland Improv Festival and Earth Beat Festival. Botur is included in the 2021 Auckland Writer’s Festival and will perform Loudmouth at Auckland’s Thirsty Dog as a non-festival sideshow on May 14. 

“I don’t want to die without giving my best poetry an opportunity to impress audiences. Every poet should put out an album, really. It was a little hard to record and release, but far from impossible.’

“I’m passionate about oratory performance,” Botur added. “All my artist friends do amazing things on a stage with a microphone and a voice – comedians, actors, musicians, improv. I have friends that make podcasts, albums and host radio shows. We need to make literature as exciting as that. Getting these poems on the airwaves has been long overdue.” 

Botur extended a challenge to other NZ poets to launch their poetry for digital download.

“We have to give voice to poetry and not confine it to the page. We have to make it exciting, entertaining and accessible. Poets: get out there and publish your stuff on Distrokid like I did.”

Album at Spotify

Album launch in Whangārei

Poetry Shelf review: Janis Freegard’s reading the signs

reading the signs Janis Freegard, The Cuba Press, 2020

I walk into Ema Saikō’s room to find the poet herself at the writing desk,

long hair scraped back in a bun. She wears an embroidered robe. Tea? I

offer. It seems the right thing to do.

I let her choose the teapot. I was tossing up between late evening 

blue and bright green. She claps her hands and says something about

bamboo. So I go with the green one that looks like a Dalek.

from ’11. Meeting Ema Saikō’

I have been musing on national book awards and how they expand the life of shortlisted books and boost the authors and boost readership. Without a doubt they are a vital and important part of book landscapes. But like so many people, I find the idea of a ‘best’ book a little twitchy. I flagged the 2021 Ockham NZ Book Award poetry longlist as the best I have seen in ages, especially because (for once) it wasn’t top heavy with Pākehā poets. I had read, reviewed and adored eight of the books and then read, reviewed and adored the other two. If you haven’t read these fabulous books check them out. Yet there are other nz poetry books I have read, reviewed and adored that didn’t make the long list. Slowing down with a poetry book, finding the ways your body, heart and mind absorb the poetic affects is a privilege. A joy. As both author and reader I claim the writing and reading process as the most important thing.

A book has the ability to lift you.

I have been reading Janis Freegard’s poetry collection reading the signs over the past months and falling in love with the way it inhabits the moment. Janis had been awarded a residency at the Ema Saikō room in the Wairarapa. This room and the rituals Janis observed were the springboard for a sequence of connected poems.

Halfway through the book I became curious about Ema Saikō (1787 – 1861). She was a Japanese poet, painter and calligrapher much influenced by Chinese art, and who was producing work at a time when it was rare for women to do so (publicly anyway). I know nothing about her beyond her attachment to the physical world. But I am curious about the bridge from this much lauded woman to the occupants of a room named after her. It seems like Janis was also curious about Ema as her poetry and her occupation of the room become more and influenced by the poet / painter from the past. In both writing and in observing daily rituals such as making tea, especially in the making of loose-leaf tea with an exquisite concentration, Janis moves closer to Ema.

While you’re drinking the tea,

only drink the tea. By all means

notice twig shadows fluttering on the ground,

the calls of kiwi and kākā,

but do nothing else with your hands.

Let drinking the tea be the whole of it.

from ‘4. If you’re looking for a teapot, make sure

there’s a lug on the lid’

Janis writes after a fracture in her life, mending herself by writing poetry, paying attention to what is close at hand. A gender-fluid interpreter arrives in the sequence to direct her attention to things, questions, possibilities. Poetry stands in for the gold that ‘seals the fissures’:

You’ll break until you feel you may never be whole again.

(You will be.)

But you’ll be altered. Now is the time for kintsugi,

the Japanese art of repairing with gold, mending the cracks

in smashed ceramics to make something more beautiful.

You’ll reassemble yourself and use gold to seal the fissures.

from ‘8. Kintsugi’

So you could see this sequence as therapeutic, and no doubt it is, but it transcends the therapeutic and becomes a mesh of experiences: of slowing down and taking note of, of absorbing beauty in nature, from the sky to birds to trees. She is reading the sky – and the way a poem is a tree and a tree is a poem. She is reading the tea. She is absorbing stages of grief and loss and peace and life. She is translating what she feels, thinks, observes into lyrical poetry that is both steadfast and ethereal.

Ema Saikō says, ‘It is true things get lost in translation, but if you lose so much more if you don’t translate at all.’ In a sense Janis is translating herself on the line, finding lyrical form for experience, memories, feelings, contemplation. She is translating myriad connections with the world, with life – with an endangered world, with an endangered self.

It is warming to read, this book of dreaming, of signs, of being. I imagine it as a prism in the hand that shifts in the light. And here is the thing. I am never after the best book. I am after the prismatic effects that poetry has upon me, the way a book can shift and glint in my heart and mind as I read. Think how the effect changes with each book you pick up. The way it lifts you off the ground and out of daily routine and then returns you to your own daily rituals observations concentrations. An exquisitely layered and fluent book that reminds you of the power of the moment. I loved this book.

Janis Freegard is a Wellington poet, novelist and short story writer. She has won a number of awards including the Geometry | Open Book Poetry Competition and the BNZ Katherine Mansfield Short Story Award, and she was the inaugural Ema Saikō Poetry Fellow in the Wairarapa. Janis performs with the Meow Gurrrls poetry collective.

The Cuba Press page

Janis Freegard’s Weblog

VIDEO: Janis reading poems from reading the signs (Wellington City Libraries)

Janis held the inaugural Ema Saikō Poetry Fellowship with NZ Pacific Studio in Wairarapa. The 2015 Fellow: Yukari Nikawa (Japan); 2016: Alan Jefferies (Australia) and Ya-wen Ho (NZ); 2017: Makyla Curtis (NZ); 2018: Leanne Dunic (Canada); 2019/2020: Rebecca Hawkes (NZ). For more

Poetry Shelf noticeboard: Poetry NZ Yearbook editor Tracey Slaughter talks favourite things on Afternoons with Jessie Mulligan

Photograph by Catherine Chidgey

Listen here to Tracey Slaughter’s invigorating conversation with Jesse Mulligan (music, books, writing, solitariness, collaboration, a new short-story collection). And thanks for the Poetry Shelf nod! Meant a lot. Especially love hearing the books that make us (Marguerite Duras’s ‘quicksilver’ sentences!). Excellent music choices to hunt down too.

Poetry Shelf Monday Poem: essa may ranapiri’s [Echidna & Nafanua]

[Echidna & Nafanua]

 

for Tusiata Avia

 

one is lying on the couch    
the other is sizzling out on the deck
all UV ray           
the sliding door ajar              
C4 pumping
through the top 20      
808 drum machines   
and autotune     
and edgy  eyeliner  vocalists
all pronouncement all gusto          
and head voice

neither are really listening           
to what is going on

spilled orange       
citric clots to the little wooden table
propped up by wrappers and    
discarded paper

so many poems that         
neither give a shit about now the sun has
hit the land                   
eels wrapping themselves around snakes with straining jaws
just passing each other in the light
what are warrior women gonna do between            
battles
except enjoy the summers         
as they enjoy them now       

that  they             
won’t last

 

essa may ranapiri

essa may ranapiri (Na Guinnich, Ngaati Wehi Wehi, Highgate, Ngaati Raukawa) is a Tainui poet from Kirikiriroa living on Ngaati Wairere land / they want everyone to know that the Echidna they write about isn’t a spikey mammal but a lady with two long snake tails instead of legs / go figure / tino takatāpuitanga 4eva

Poetry Shelf celebrates Ockham NZ Book Awards Poetry shortlist: Nina Mingya Powles and ten things she loves

Ten things I love

  • A photograph

Me in Beijing, taken by my partner.

  • A poem by someone else

a dream of foxes



in the dream of foxes
there is a field
and a procession of women
clean as good children
no hollow in the world
surrounded by dogs
no fur clumped bloody
on the ground
only a lovely line
of honest women stepping
without fear or guilt or shame
safe through the generous fields.

Lucille Clifton

Full poem and video at poemhunter

  • A song

“First Love / Late Spring” by Mitski, from her album bury me at makeout creek.

A song I listened to while beginning to write the book in Shanghai.

  • A book

A bathful of kawakawa and hot water by Hana Pera Aoake (Compound Press).

  • A movie

Minari

  • A place

Five Mile Bay, Lake Taupō, my first swim after arriving back in Aotearoa.

  • A meal

Char kuay teow and sweet milk tea.

  • A poetic motif

A window.

  •  A place to write

Next to the windowsill where I’ve planted daffodils, in the sun, the cat perched next to me.

  • A poem from my book

Night train to Anyang

light changes as we cross into neon clouds

voices flicker through the moving dark

like dream murmurs moving through the body

red and silver 汉字 glow from building tops

floating words I can’t read rising into bluest air

they say there are mountains here but I can’t see them

there are only dream mountains high above the cloudline

I come from a place full of mountains and volcanoes

I often say when people ask about home

when I shut my eyes I see a ring of flames

and volcanoes erupting somewhere far away

when I open my eyes snow is falling like ash

Five questions

Is writing a pain or a joy, a mix of both, or something altogether different for you?

Writing gives me adrenaline, which is sometimes a kind of joy, or at least relief. Writing –when it’s going well –  gives me energy in the moment itself, but often leaves me utterly drained.

Name a poet who has particularly influenced your writing or who supports you.

There are so many poets who have supported me and deeply influenced me; it wouldn’t be fair to name just one. I am endlessly grateful to poets Alison Wong, Helen Rickerby, Anna Jackson, Bhanu Kapil, Sarah Howe and Jennifer Wong – I walk in their footsteps.

Was your shortlisted collection shaped by particular experiences or feelings?

The book is so distinctly shaped by a particular period in my life. Some poems feel ancient to me now, distant and far away –  but I don’t mind that. I was living in Shanghai, my first time living alone, feeling both brave and terrified at the same time. The poems are shaped by isolation, longing, aloneness (but not always loneliness) and in-betweenness.

Did you make any unexpected discoveries as you wrote?

Always –  I think this is how writing works for me. I have a loose outline in my mind of something I want to get down on the page, usually starting with a particular image, and then the writing itself reveals to me the place I want to go. I can’t quite explain how it happens, only that I’m following threads, making connections as I go. When something unexpected happens, I think that’s when I’ve written something good.

Do you like to talk about your poems or would you rather let them speak for themselves? Is there one poem where an introduction (say at a poetry reading) would fascinate the audience/ reader? Offer different pathways through the poem?

I prefer to let the poems do the work, although I enjoy giving some background details about some poems, such as “The First Wave”, which was written while listening to the online livestream of Radio NZ while I was in Shanghai at the time of the Kaikoura earthquake in 2016. Or, “The Great Wall”, which I affectionately call my Matt Damon poem, titled after the 2016 movie of the same name.

Nina Mingya Powles is a poet, zinemaker and non-fiction writer of Malaysian-Chinese and Pākehā heritage, currently living in London. She is the author of a food memoir, Tiny Moons: A Year of Eating in Shanghai (The Emma Press, 2020), poetry box-set Luminescent (Seraph Press, 2017), and several poetry chapbooks and zines, including Girls of the Drift (Seraph Press, 2014). In 2018 she was one of three winners of the inaugural Women Poets’ Prize, and in 2019 won the Nan Shepherd Prize for Nature Writing. Magnolia 木蘭 was shortlisted for the 2020 Forward Prize for Best First Collection. Nina has an MA in creative writing from Victoria University of Wellington and won the 2015 Biggs Family Prize for Poetry. She is the founding editor of Bitter Melon 苦瓜, a risograph press that publishes limited-edition poetry pamphlets by Asian writers. Her collection of essays, Small Bodies of Water, is forthcoming from Canongate Books in 2021. 

Nina reads ‘Faraway love’ from MAGNOLIA 木蘭

Review on Poetry Shelf here

Seraph Press page

Nina’s website

MAGNOLIA 木蘭, Nina Mingya Powles, Seraph Press, 2020