



There’s much more going on here
for Hone Tuwhare
From where we sat talking the hills take on a painter’s
tone, light and dark, valley and ridge, bush at night
with the small owl sounding far enough away. Both of us
a bit deaf, we shout observations across the back porch
two old gramophones not quite used to listening. Today
stumbling across that ridge, half-lit seen at dusk last night
it’s different, each step testing mud-slide sheep track
fallen trees, such subtle geomorphology, rough slopes facing
north, telling how little distant perspective gets to know
of that hare bursting from beside your foot, fooling
with your sharp-eyed observations about literature
of landscape borrowed from an unpaid library book.
Old Bess the bitch would have given chase once, but today
she thinks better of activities meant for puppied bounce
the silliness of charging off up hill when there’s perfectly
good bones back home rotting under the macrocarpa
it’s enough to be out there, reading the breeze. I watch
you stop, lay a flat hand against grass bruised and bent
by the hare’s body warmth, her form hid beside dead thistle
stalks, dry and buff coloured in winter, it is still warm.
This hare has learned to be elusive, still, till instinctive
urge to flight has her bursting away, past the skylark’s nest
through the rusting fence, pushing the heart’s capacity
to run. We romance the hills from our chairs, our beer
out of the sun’s heat, the rain’s beat, knowing
next to nothing. The risk of leaving our bones out there.
©Pat White Watching for the Wing Beat: new and selected poems Cold Hub Press, 2018)

Pat White is a writer and artist living near Fairlie. He has an MFA from Massey University, and an MA in Creative Writing from IIML Victoria University. In August 2018 Roger Hickin’s Cold Hub Press published Watching for the Wingbeat; new & selected poems. In 2017 his biography/memoir of the teacher, author, environmentalist, Notes from the margins, the West Coast’s Peter Hooper, was published. An exhibition Gallipoli; in search of family story has been shown in museums and art galleries a number of times in recent years.
Cold Hub Press page

We don’t usually hold a launch for Sport but issue 46 is too crazy good not to. Please come celebrate!
With readings from Bill Manhire, Rose Lu, Jane Arthur, Oscar Upperton, Anthony Lapwood, Freya Daly Sadgrove and Nikki-Lee Birdsey.
Thursday 22 November (that’s next week!)
6pm-7.30pm
at Vic Books, Kelburn Parade, Victoria University of Wellington.
homework
she waits
for her children
to fall asleep
before she opens
their schoolbags
and studies their homework.
they learn
so much faster
and she’s falling behind.
they speak her language
with an accent now
and she can’t
understand what they say
when they speak
among themselves
in their new
mother tongue.
carina gallegos
Lost in translation
Lev has learnt
the word in English.
Rabbit.
He points at the book
and says in his thick accent
‘Rabbit.’
It’s freezing cold,
frost on the window.
‘Rabbit’ comes out
in a rush of smoke.
‘No’ I say,
‘that’s not a rabbit.’
I point at the book.
‘It’s a pig.’
He breathes heavily,
clouds of white steam
rising around him.
He goes to the window.
A dog is running
on the white grass.
‘Rabbit!’ he shouts
‘Rabbit! Rabbit! Rabbit!’
and bursts into tears.
Adrienne Jansen
©Adrienne Jansen and carina gallegos All of Us, Landing Press, 2018
Watch a clip from the book launch
Adrienne and carina gave me kind permission to post their conversation which forms the introduction to the collection.
Where did these poems come from?
Adrienne: I wanted to write a series of poems from two perspectives: what does someone from Syria, for example, experience when they go to a railway station, compared to what I experience going to a railway station? What would happen if we each wrote about our experience of the railway station?
So I started to write a series of poems that were about ‘there’ and ‘here’. One of the reasons it appealed to me was because I didn’t want to take on the voice of the migrant or refugee. I might be recording the stories and experiences they’ve told me, but I’m not taking on their voice.
Now you can talk about where your poems came from.
carina: my poems aren’t imagined either, they’re just sharing the experiences that people have shared with me. they’re the observations of ‘here’ and ‘there’, when you work with people or communities from refugee backgrounds, you hear these stories over and over again. the stories go on for days and people experience them in their heads every day, and to tell them in a poetic context brings them alive in a more succinct way. but we don’t get to experience the ‘there’, we only experience the ‘here’.
coming from a migrant background it was easy for me to relate to some of their stories too.
Adrienne: Both of us are retelling the stories that we’ve heard and heard and which we think are very important to pass on, and in this case, we’re recording them in poetry.
carina: exactly. it’s storytelling poetry.
that was the other part of the vision – that we were going to write poetry that was accessible to a wide range of people. it wasn’t conceptual poetry, it wasn’t difficult, it was poetry that a lot of people could read and understand, even if there were other layers of meaning, even if there were stories between the lines. there was something there, regardless of whether you could read between the lines or not.
Adrienne: Tell me why you don’t use capital letters.
carina: because i don’t like capital letters.
Adrienne: Because … ?
carina: ever since i was a little girl i’ve had an issue with authority (that’s a longer conversation). i don’t mean for the lack of capital letters to be an obstacle for people. it’s quite common for poets to play with capital letters and punctuation and with the aesthetics of letters and words. i love full stops and commas and use them in a very traditional way. i just don’t like capital letters. i don’t even use them to spell my name.
Adrienne: So that was a challenge for us, how to combine two quite different styles. I use capitals and punctuation because I see them as a kind of small signpost to the reader and a kind of fine-tuning for the writer. That would be my approach.
But there are other differences in style too. Like yours – would you describe your style as Latin American style? It’s more discursive.
carina: we talk a lot. latin americans, i mean.
Adrienne: You talk a lot. Right. And of course, New Zealanders don’t talk so much. This could be very interesting!
carina: we’re long-winded people.
Adrienne: That’s why you’ve got longer poems than mine. We’re both being true to type.
carina: and there’s also the weather factor. we’ve been told that in the poems it rains a lot. the weather here is not tropical. if we lived in central america or south america, we’d be writing about mugginess or bad hair days. but in new zealand the challenge is the weather, even for people who were born here. it’s the cold weather that challenges people.
Adrienne: So that’s why it rains a lot.
carina: that’s why it rains a lot.
Adrienne: In the poems.
carina: because in new zealand it rains a lot.
From All of Us, published by Landing Press November 2018
Carina Gallegos has a background in journalism and development studies. She grew up in Costa Rica, moved to New Zealand thirteen years ago, and has worked with refugee-background communities since 2011. She lives in Wellington with her family.
Adrienne Jansen has published numerous books (poetry, novels, nonfiction). She teaches on the Creative Writing Programme at Whitireia Polytechnic. For ten years she was part of the writing team at Te Papa, New Zealand’s national museum. She lives in Wellington.
I had a brief period last week where I didn’t hate everyone. But now I’m back to hating everyone. Someone from an online dating website asks me if I am going to this music festival because everyone he knows is going and he feels left out. I’ve never heard of it, I say, I don’t even know what that is. I say I don’t have any friends though so maybe that’s why I don’t hear about these things. He says, everyone loves to say they don’t have friends when they actually do. I say, Yeah, and everyone loves to say to people who say they don’t have any friends, that they actually do have friends because they’ve never been in a position where they haven’t had friends so they can’t actually imagine it. Well, your negative energy is probably putting off potential friends right now, he says.
Woke up to a message from someone I haven’t spoken to in a while that said “hey so if u could send me nudes that would be appreciated, I’m going to jail soon for 2-3 years.” The only thing I have going for me right now is that I have good nipples and good eyelashes. On the train on the way to a job interview I’m looking at my own nudes to build my confidence. The interviewer asked me what I was doing between 2013 and 2015 and I didn’t feel like I could say debilitating depression and poor physical health so I said I worked as an English tutor for an educational company, but then she asked for a reference from them.
Is the noise I can hear coming from the inside of the building or the outside, I can’t tell. No one is replying to any of my messages. Last week I was supposed to go on a date with someone who already cancelled on me twice. The first time he said he was too tired, the second time he said the weather was too warm. I said to him, look, if you have changed your mind about meeting, that’s ok, let me know, otherwise we could do Thursday. He didn’t acknowledge the part of the message about changing his mind or not, he just went ahead and made a third plan for Thursday. But when I woke up on Thursday, there was a message from him at 7.50am that said he couldn’t meet up. He said he’d gone to his therapist and realised he wasn’t in the right state to meet people at the moment. Well, I could have told you that for free, I wanted to say, but I didn’t reply.
©Zarah Butcher-McGunnigle
Zarah Butcher-McGunnigle is from Auckland, NZ and currently lives in Melbourne. She is the author of Autobiography of a Marguerite (Hue & Cry Press, 2014). Her chapbook, nostalgia has ruined my life, was recently a finalist for the Subbed In Chapbook Prize 2018. You can donate to their fundraising campaign here


Holes
On the fallen stone
the lead lettering of ‘died’
stands proud
the rest of the story
has dropped out
leaving only the peg holes of memory.
©Heather Bauchop
from Remembering a Place I’ve Never been: the past in three voices (Cold Hub Press, 2018)
Heather Bauchop was born in San Francisco to Scottish parents who migrated to New Zealand in 1972. She is a public historian living in Dunedin. Her poetry and fiction have appeared in a number of journals. She won Takahe‘s 2016 short story competition.


Photo credit: Emily Beam
Holly Painter reads ‘Mount Ebenezer Roadhouse’.
Holly Painter is the author of the poetry collection Excerpts from a Natural History (Titus Books, 2015). Her work has appeared in Sport, Landfall, the New Zealand Listener, JAAM, Arena, Barrelhouse, the Cream City Review, and others. She holds an MFA in Creative Writing from the University of Canterbury and lives with her wife and son in Vermont, where she teaches writing and literature at the University of Vermont. Holly is currently working on a non-fiction book on obsolete jobs and a poetry collection based on cryptic crosswords. Find out more here

CK Stead, That Derrida Whom I Derided Died Auckland University Press 2018
Frank and Allen, Robin, Ron and Rex
rode the North Shore ferries, while Rangitoto
pictured itself sunk in a stone composure.
Eeven the Golden Weather would have to end
where a small room with large windows disclosed
geraniums wild in the wet and a gannet impacting.
from ‘That summer cento sonnet, 1950s’
In September I listened uncomfortably as Steve Braunias questioned CK Stead and Charlotte Grimshaw about the truth of happy childhoods in the Stead family. Steve insisted but Karl and Charlotte sidestepped with tact and grace. I have since read and loved Charlotte’s novel Mazarine – I was caught up in both the momentum of a thriller and entranced by the interior struggles of the main character. I savoured the novel for the novel’s sake rather than muse upon autobiographical tracings. In this world on edge the novel felt vulnerable, driven, humane. It was writing I felt as much as I thought.
Here I am writing about the daughter when I have just read the father (his novel waits me).
When I first picked up Karl’s new poetry collection, That Derrida Whom I Derided Died, the title catapulted me back into the gated community of literary theory. I wanted to open the book and travel lightly but I was carrying the Going West session into the collection; that tension between what you write and what you live. I can’t think of a New Zealand literary figure who has courted greater controversy, maintained lifelong enemies along with lifelong friendships, and who has irked so many writing peers. I scarcely know the details of these relations or want to but I have had a long history of reading and admiring Karl’s poetry and fiction. Really I wanted to banish all this external hubbub from my reading and engage with the poetry on its own terms.
In the dark
of the 15th floor
Bill Manhire woke
thinking the building
had turned over in sleep
and groaned
or ground its teeth
from ‘Apprehension’ in ‘Christchurch Word Festival, 2016’
Karl’s collection is deeply personal; the poetry is a meeting ground for dream, memory, retrieval, old age. It is a book of friendships with the living, with ghosts of the past and with writers that attract such as Catallus. He obliquely and briefly returns to arguments and enmities that persisted but for me it is the love of poetry that is the greatest fuel.
The poetry is deftly crafted – like honey at perfect consumption – with shifting forms, syllabics, subject matter. You move from the exquisite opening poem ‘An Horatian ode to Fleur Adcock at eighty’ to the challenge of writing war poems to the final poem written at ‘ten to midnight’.
The 80 plus poems almost match Karl’s age (86) – and maybe that changes things for me as a reader. I am brought closer to death as I am reading, not because death is a protagonist, but because the long-ago past is returned to the frame. And I have had close shaves. What do we want to bring close and find poetic ways to make present? I am asking myself this as I read. Mysterious, dreamlike, moving; yet there is an intensity about these replayed moments. Perhaps luminosity is a better word for these poems that make things utterly present.
She was, she tells me
the one without a partner
until I came
with a bottle of bubbly and two plastic cups
and a small box of rose petals.
‘You realise my age?’ I ask
(uncertain what it is).
‘Of course,’ she says.
‘This was half a century ago.’
So we danced and danced
until just before midnight
when I walked out
into the Bavarian dark.
‘I’ve never forgiven you,’she says.
‘Where did you go? Where have you been?’
from ‘Ten minutes to midnight’
In one poem, ‘By the back door’, Karl responds to Damien Wilkin’s review that suggests Karl’s writing suffers from a glut of lucidity and that his novels yearn to be poems. I can’t say I have ever felt that but Karl suggests in his endnote he wrote this as a semi farewell to fiction. Ah the way we get thrown off kilter. This is what I mean by deeply personal. We are being brought in close to the man writing, the man living, the man and his little and larger anxieties, the man and his little and larger fascinations. And how this might shift and resettle at ten to midnight. In a footnote Karl tells us that he ended up writing at least one novel (The Necessary Angel – it’s on my pile) but maybe two (Risk) after writing the poem.
As I move through the book, lingering over poems with admiration and feeling uncomfortable at others, the outside stories come clamouring. But I hold them at arm’s length. Even when Karl is doing the signposting. Instead I relish the dreamlike moment that the writer, on this occasion, in this instant of almost urgent return, renders lucid, gleaming. This is a book to be celebrated.
I was the one who believed in poetry –
that it could capture the gull in flight
and the opening flower
and in the blink of an eye
a knock on the door of death.
I believed with Shakespeare
there was a trick that unlocked
the mystery of
the named stars.
from ‘I was the one …’
Auckland University Press page
CK Stead is an award-winning poet, literary critic, novelist, essayist and Emeritus Professor at The University of Auckland. He was the New Zealand Poet Laureate (2015 -2017), has received the Prime Minster’s Award for Literary Achievement in Fiction and is a member of the Order of New Zealand, the highest possible honour in New Zealand.