Tag Archives: xiaole-zhan

Poetry Shelf’s cafe reading for NZ Poetry Day plus breaking news

Later in the year I want to launch a series of Poetry Shelf Live events around the country because I want to get back out in the world, and work offline as much as I do online. In the meantime, assembling poetry readings on Poetry Shelf gives us all a chance to hear poetry off the page. I will be doing more of this over the coming months!

To celebrate National Poetry Day, I offer you a suite of nine readings, not quite the same as being in a cafe or bookshop and getting a live poetry experience, but hearing poets read is such a heart-nourishing treat.

Poetry Shelf offers heartfelt congratulations to our new National Poet Laureate, Robert Sullivan. Robert is a terrific choice. His debut collection Star Waka (1999) was a groundbreaking arrival and the subsequent collections have added extraordinary threads, light and aroha to our poetry kete. Robert is also an anthologist, editor, festival participant in Aotearoa and overseas, currently President of the New Zealand Poetry Society / Te Rōpū Toikupu o Aotearoa and is Associate Professor in Creative Writing at Massey University Te Kunenga ki Pūrehuroa. He belongs to Ngāpuhi Nui Tonu (Ngāti Hau, and Ngāti Manu), and Kai Tahu (Kāti Huirapa ki Puketeraki), with affiliations to Ngāti Raukawa, and Ngāi Tai, and is also of Irish, Scottish and English descent. He lives in Oāmaru on the coastline known as Te Tai o Āraiteuru.

This news is the poetry cream on our national poetry celebrations.

The National Poetry Day page with event schedule.

The readings

Hana Pera Aoake

excerpts from Some Helpful Models of Grief (Compound Press, 2025)

Xiaole Zhan

‘{Untitled}’ and ‘Learning the character for soul (靈)
contains the character for rain (雨)’

Jackson McCarthy

Three Southern Songs: ‘Punatapu’ ‘Arrowtown’, ‘Kawarau’. Then ‘Happiness’, ‘Song’

Sophie van Waardenberg

‘Self-Portrait as Adolescent Covered in Flour’, ‘Hymn to the Insomniac in Fool’s Spring’ from No Good (Auckland University Press, 2025)

Nadezhda Macey

‘Uranga’, ‘Syntax’ (from Starling Issue 18), ‘Victoria Park’, ‘Capsicum is a New Zealand Word?’

Josiah Morgan

three untitled poems from ‘act three’, in i’m still growing, Dead Bird Books, 2025

Erik Kennedy

‘Individualistic Societies’, ‘Notes Towards a Theory of Fun’ and ‘We’ve All Been There’ from Sick Power Trip, Te Herenga Waka University Press, 2025

Grace Yee

‘with two black dates for sweetness’ and ‘my father was not a gardener’ from Joss: a History, Giramondo Poetry, 2025

Anne Kennedy

‘The Black Drop: My History of Ugly’, from The Sea Walks into a Wall (AUP, 2021)

The poets

Hana Pera Aoake (Ngāti Mahuta, Ngāti Hinerangi, Tainui/Waikato) is an artist, writer, and sweaty milf from Aotearoa. Hana’s first book, a bathful of kawakawa and hot water, was published with Compound Press in 2020. Their second book, Blame it on the rain was published in 2025 with no more poetry (Australia). They just released a third book, Some helpful models of grief with compound press and are also publishing a fourth book of essays, On how to be with Discipline (Australia) in 2026.  Hana is edging through a PhD at Auckland University of Technology.

Xiaole Zhan (詹小乐) is a Chinese-Aotearoa writer and composer based in Naarm. Their work features in Auckland University Press’s New Poets 11. They are a 2025 Creative New Zealand Fellowship recipient, a 2025 Red Room Poetry Varuna Fellowship recipient, the 2024 Kat Muscat Fellow, as well as the winner of the 2023 Kill Your Darlings Non-Fiction Prize. Their name in Chinese means ‘Little Happy’, but can also be read as ‘Little Music’.

Jackson McCarthy is a poet and musician from Auckland currently studying in Wellington. He is of mixed Māori, Lebanese, and Pākehā descent. His work has been published in Ōrongohau | Best New Zealand Poems, Landfall, Starling, The Spinoff, and elsewhere, and he serves as an editor at Symposia. You can read more of his work at https://linktr.ee/jacksonmccarthy

Sophie van Waardenberg is a writer from Tāmaki Makaurau. Her work can be found in Cordite, StarlingŌrongohau | Best New Zealand Poems, Takahē and elsewhere. Her debut poetry collection is No Good (AUP, 2025). 

Nadezhda Macey (she/her) is a student of English Literature and French at Te Herenga Waka. She is also a poet and artist, you can find more @nadezhda.4rt, and in magazines starting with ‘S’: Starling, Salient, and Symposia.

Josiah Morgan (Kāi Tahu, Ngāti Maniapoto) is an interdisciplinary artist based in Ōtautahi. His latest book i’m still growing is out with Dead Bird Books now in all good bookstores. His other books were all released in the United States, including his hybrid text The Texas Chainsaw Massacre, which was performed as a six-hour-long performance artwork in Auckland Pride 2024. He believes in magic and the power of words to transform. He is currently working on a chapbook called Black Window, a new full-length book, and a theatrical adaptation of Faust in collaboration with Hagley Theatre School.

Erik Kennedy is the author of the poetry collections Sick Power Trip (2025), Another Beautiful Day Indoors (2022), and There’s No Place Like the Internet in Springtime (2018), all with Te Herenga Waka University Press, and he co-edited No Other Place to Stand, a book of climate change poetry from Aotearoa and the Pacific (Auckland University Press, 2022). He lives in Ōtautahi Christchurch.

Grace Yee is the author of Chinese Fish (Giramondo), which won the Victorian Prize for Literature in Australia, and the Mary and Peter Biggs Award for Poetry at the Ockham New Zealand Book Awards. Chinese Fish will be published by Akoya in the UK in 2026. Her second book Joss: A History (also Giramondo) was released in June 2025. She lives in Melbourne, on Wurundjeri Land. 

Anne Kennedy is a Tāmaki Makaurau poet, novelist and teacher. Awards include the Prime Minister’s Award for Poetry, the NZ Post Book Award for Poetry. Recent books are The Sea Walks into a WallThe Ice Shelf and, as editor, Remember Me: Poems to Learn by Heart from Aotearoa New Zealand. Anne is the current editor of AUP’s New Poets series. 

Poetry Shelf celebrates The Venetian Blind Poems with a collage conversation with nine poets

The Venetian Blind Poems, Paula Green
The Cuba Press, 2025

Later in the year I am planning a number of Poetry Shelf live events to celebrate poetry voices in Aotearoa. This month I have a new poetry collection out but my energy jar and immunity is not quite ready for book launches so I have invented three celebrations for the blog. On Publication Day (August 1st), I posted an email conversation I had with my dear friend Anna Jackson, a conversation that celebrates our shared love of writing and our two new books. Anna’s Terrier, Worrier (Auckland University Press) and my The Venetian Blind Poems (The Cuba Press).

For my second feature, I have created a collage conversation by inviting some of the poets whose books I have reviewed and loved over the past year to ask me a few questions. It gives me another chance to shine light on the extraordinary writing our poets are producing. I have kept the conversation overlaps as I find something new when I return to a similar idea or issue.

It is with grateful thanks to David Gregory, Mikaela Nyman, Cadence Chung, J. A. Vili, Rachel O’Neill, Kate Camp, Xiaole Zhan, Claire Beynon and Dinah Hawken, I offer this conversation in celebration of poetry. You can find links to the reviews below. The conversation has ended up being something rather special for me. I have never experienced anything quite like it! I loved the questions so much. Thank you. Because this is a book of love, I would like to gift signed copies to five readers, whether for themselves or a friend (paulajoygreen@gmail.com).

I also want to share a review Eileen Merriman posted on her blog after reading my book, because she is in the unique position to respond to it as another writer, a haematologist and a close friend. Some things she says struck me and I refer to them when I answer a question by Kate Camp.

 

I’ve just finished reading Paula Green’s recently published poetry collection, The Venetian Blind Poems in one sitting. This book was an oasis in the midst of a hectic time for me (when is life ever not?); it’s not very often I can be compelled to sit for more than half an hour currently. Yet I connected with this on so many levels: as a writer, as a doctor, as a patient, as a friend, as a human. Green details her experience on the Motutapu ward, the bone marrow transplant/haematology unit at Auckland Hospital, where she received a bone marrow transplant for a life threatening  blood disorder in June 2022.

As a haematologist, I know this is one of the most challenging treatments you can put a patient through, bringing someone to the brink of death to save a life. Recovery takes months, sometimes years. The acute phase can be akin to torture, one only the recipient could ever understand. But Paula holds us close, so that we can begin to understand: ‘I return to the pain box in Dune… I am using the box/for when my ulcerated mouth pain is unbearable/last night I held the box/as the mouth pain radiated but/I didn’t put my hand in/I decorated the box/ with seashells instead’. And then we are elevated from the abyss to the sublime, because this is how Green survives, by stacking poems along her windowsill and creating word pictures in her head: ‘Buttered toast and clover honey/marmalade brain and mandarin heart’. And then, time and time again, we are brought back to the world that Green sees, from the confines of her isolation room, peering through the Venetian blinds at the world that sustains her, one second, one minute, one day at a time.

This book had me captivated from the delicious first line ‘Liquorice strips of harbour’, throughout the rough seas, eddies, near-drownings and becalmed harbours of the stem cell transplant, and beyond, right through to that hopeful last line, ‘We will be able to see for miles’. Kia kaha, Paula Green, your inner strength knows no bounds.

Eileen Merriman

me with my daughter’s dog, Pablo

a collage conversation

Every morning I open an envelope and
read a poet’s choice inside a greeting card
I nestle into the joy
of Cilla McQueen’s kitchen table

David: Where do your ideas for your poetry come from?
Paula:  They fall into my head like surprise word showers, whether from what I see, hear, feel or read. From the world experienced, the world imagined, the world recalled.

David: How do you know when a poem is complete?
Paula: It’s a gut feeling. When it hits the right notes and catches a version of what I want to transmit. Poetry can be and do so many things, and I’m a strong advocate for poetry openness rather than limiting and conservative ideas on what a poem ought to be. Paul Stewart from The Cuba Press edited the book and he has a sublime ear for poetry and its range. You couldn’t ask for a better poetry editor.

In the middle of the night
the radio takes me to Science
in Action and I am listing
ways to save the planet
and the way dance liberates
cumbersome feet

Mikaela Nyman: These poems emerged out of a life temporarily reduced by severe illness. Yet they’re not limited by the medical circumstances, and not merely a comfort blanket, but seek to connect with the world outside. Did this happen straight away, or is it something you consciously pursued later in the writing process? 
Paula: I love this question – yes my life was limited physically, not only on the ward but on my long recovery road with a fragile immune system, daily challenges and minute energy jar. But I also saw it as an expansion of life. I focused and am focusing on what I can do, not what I can’t do. On the ward, the world was slipping in through the blinds as much as I was looking out. From the start my writing navigated both my health experience and the world beyond it.

Mikaela: Given the dire circumstances that compelled you to turn to poetry at this point in life – i.e. your personal health struggle as well as the state of the world – how important is it for you to retain hope and offer a sense of wonder in your poems?
Paula: I think it ‘s been ongoing, across decades, my impulse to write through dark and light. I think all my books have sources, whether overt or concealed, in patches of difficulty. I was writing 99 Ways into NZ Poetry with Harry Ricketts when I was first diagnosed and I never stopped writing. Maybe writing is my daily dose of vitamins. And that word wonder. Wonder is a talisman word – whether it’s the delight you might find in thought coupled with the delight you might find in awe. It is a crucial aid.

It’s the third day of the poetry season
Oh, everyone’s queueing up to read
a poem and count falling leaves

Cadence: Do you have a particular line/poem you’ve written that you think really encapsulates the collection?

I will meet you at the top of the hill
we will be able to see for miles

Cadence: What’s an experience you’ve had lately that has brought you joy?
Paula: Ah, such an important question. Every day is a patchwork quilt of joy. Take this day for example. Reading and reviewing a poetry book. Drinking coffee with a homemade muffin with sun-dried tomatoes and paprika. Making nourishing soup for lunch and sourdough with millet flour for a change. Watching the pīwakawaka dance in front of the wide kitchen window as though they are rehearsing for an special occasion. Replying to children who have sent me poems for Poetry Box. Cooking a Moroccan tagine with preserved pears and rose harissa paste for dinner and sharing with my family. Listening to Jimmy Cliff on repeat all day and imbibing the uplifting reggae beat and need to protest.

This morning I got up at 5 am to drive to an early appointment as the full-wow-moon shone in the dark, and streaks of bright colour ribbons hung over Rangitoto. It felt like my heart was bursting. I switched to Maria Callas singing ‘Casta Diva’ from Bellini’s Norma.

Today I feel happiness
as solid as a wooden
kitchen table with six chairs
and a bowl of ripe fruit

Cadence: How does a poem come to you? Quickly and all at once, or more measured and worked out?
Paula: Poems linger in my head -as they did on the ward – before I write them in a notebook. Often poem fragments arrive in the middle of the night, or when I am driving across country roads to Kumeū. But there is always a sense of flow not struggle. I love that.

I decide even stories are slatted
with missing bits, so I lie still and
fill in the gaps of my childhood

Jonah: How did your writing flow in the light and dark times, on the good
days and bad days of your recovery journey?
Paula: It flowed and flows in my head, most days, slowly, slowly. But sometimes, especially in the dark patches, I don’t have the energy to write on paper. I can’t function. Words falter. I compare it to the stream in the valley – sometimes it flows like honey, sometimes it struggles over rocks and debris. When it’s honey flow I write, when it’s not, I do something else. So I pull vegetables from the fridge of garden and make a nourishing meal to share with my loved ones. Or watch Tipping Point on TVNZ! Or listen to an audio book.


Jonah: How much did writing these poems during your personal struggle help in
your healing and recovery?
Paula: To a huge degree. And it still does. It was and is a crucial aid because it was and is a way of connecting with the world and people, of feeling love though my love of words. It’s a vital part of my self-care toolkit.

Jonah: Since this was such a personal journey for you, what was something new you discovered about yourself and life itself?
Paula: How in the toughest experience you can feel humanity at its best – for me the incredible care and patience of the doctors and nurses, no matter how tired or stretched they were (and underpaid). I loved my time on the ward. An anonymous donor gifted me life and that felt extraordinary to me. This miracle gift – it felt like I was seeing and experiencing the whole world for the first time and it was a wondrous thing. And still is (despite the heart slamming choices of certain leaders and Governments). It’s recognising what is important. Cooking and sharing nourishing food (especially Middle Eastern flavours). Watching football. Listening to music on repeat: reggae, Bach, opera, Reb Fountain, Boy Genius, Nadia Reid, The National, Marlon Williams, Lucinda Williams, Billy Bragg, Delgirl, Nina Simone,more reggae. I am hooked on Jimmy Cliff at the moment and the struggle he was singing about way back in the 1960s and 1970s: our half starved world, the Vietnam War, the broken planet, the ‘suffering in the land’. Well we are still singing and writing these same songs of heartbreak and protest.

In the basement of song
there are jars of pickled zucchini
worn shoes and well-thumbed novels

Rachel: Where does a poem generally begin for you, and has that changed at any point?
Paula: In my conversation with Anna, I talked about the way phrases drift into my head, surprise arrivals in my mental poetry room. I referred to these arrivals as gentle word showers. I have had these arrivals since I was a child. when I was in Year 8 (Form 2) my teacher, Frederick C. Parmee, was a poet! He was the only teacher who saw the potential in me as a writer and I flourished. By secondary school I was shut down as wayward and I failed school. Yet the words kept falling into my mind, and then into secret notebooks (like many women across the centuries), across my years of travelling, living in London, and finding a place in the Italian Department at the University of Auckland. Taking an MA poetry paper with Michele Leggott. Getting a poetry collection published with Auckland University Press. Extraordinary. And still the words drift and fall.

Rachel: Does your new collection speak to dynamics of patience and urgency? Along these lines, what has writing this collection made you appreciate more, or challenged you to move on from?
Paula: I think it has amplified my attraction to slowness, to patience, to writing and reading and blogging like a snail, into uncharted territory as much as into the familiar. When you run on slow dose energy, I think urgency is disastrous – I favour slow cooked braises and sourdough bread. Choosing the slow reading of poetry books, so much more is revealed. Yet urgency is both rewarding and necessary for other people, and produces breathtaking results, it just doesn’t work for me. That said, we need to unite with urgency to heal this damaged planet.

The second part of your question is crucial. In a nutshell, I appreciate life, I have had a transplant that has gifted me the miracle of life. Extraordinary. How can this not change the way I am in the world. What matters. Dr Clinton Lewis at Auckland Hospital has made an excellent video for bone marrow transplant patients. He talks about how many patients reassess what matters most. I have drafted a book, A Book of Care, it is not quite ready yet, but it is the manuscript I am most keen to be published. I offer it is as a self-travel guide, a tool kit, borrowing practical ideas that have helped me.

Rachel: In what ways do you think poetry helps us integrate and accept tension or discomfort as part of human experience and living a full life?
Paula: I love this question. I have been musing no matter what I am writing, the tough edges of the world, the daily wound of news bulletins find their way in. What difference does it make if we speak of Gaza and the abominable choices our Government is making? I just don’t know, but I do know silence is a form of consent, and that in the time of fascism in Italy, it was strengthening that some people spoke out. Every voice ringing out across the globe, in song or poem or article, every protest march and banner, is a human arm held out, a call to heal rather than destroy, to feed rather starve, to teach and guide the whole child rather than discriminatory parts.

My repugnance
at the devastation of Gaza
is not eased by the soft light
on the Waitākere Ranges
or a canny arrangement of summer nouns
or Boy Genius on the turntable
or even a bowl of chickpea tajine

 Kate: do you ever feel when you are writing about personal experiences – especially intimate ones of the body – that you are invading your own privacy? And once you have written about those experiences, do you find that the poem version overlays the “real” remembered version? Or if not overlays it, then how do they co-exist, how does the personal, private version of the experience alongside the version of the experience as captured in a poem? 
Paula: I love love this question Kate. Xiaole introduces their reading for a Poetry Shelf feature I am posting on Poetry Day, by talking about oversharing. I know this feeling so well. I feel like I am doing it in this collage conversation! To what extent do people want to hear about illness? About bumps in the road? I started sharing my health situation on the blog because I wanted people to know why I was operating on a tiny energy jar and couldn’t review quite so many books or answer emails so promptly. And most people have been unbelievably kind. I felt so bad when I hadn’t celebrated a book I had loved. And then I would think EEK! And wanted to delete my talk of cancer and transplant experiences and issues. But what I don’t do is go into dark detail. That stays private and personal. Will I have the courage to press ‘publish’ for this collage conversation! Scary.

I found it so illuminating to read Eileen’s review of the book. She writes from her experience as a writer, avid reader, haematologist and my friend. She says things I don’t have running through my head but are important! To read her words made feel so much better about how I am handling my recovery road and my own writing! I don’t use warrior language on my cancer road. I don’t wallow in what I can’t do. I have never said ‘why me?’. But I do have dark patches where I feel I physically can’t function. To hear doctors say a bone marrow transplant is an extremely tough experience is like getting a warm embrace. Recognition.

So yes, I love the idea of a private version and a shared public version – I am a writer that keeps most of my life private – my personal relationships, especially with my partner and our children. I think part of my impulse to write this experience was self-care, as I mentioned to Jonah. Liking drinking water. And how important it is for me to write out of aroha and wonder as much as difficulty. To write as you travel, in the present tense of experience. Once I had spent two years writing the sequence, I wanted to get to get the book published as a gift for doctors, nurses and other people ascending Mountains of Difficulty.

After a night of dream scavenging
I open my mouth
and out fly stars
a garden of leeks and carrots
a family of skylarks
a track to the wild ocean

Xiaole: I’ve been thinking a lot about this idea from e.e. cummings: ‘To know is to possess, & any fact is possessed by everyone who knows it, whereas those who feel the truth are possessed, not possessors.’ Did you have any experiences of not knowing or of ‘being possessed’ while working on/ living through your collection?
Paula: What fascinating traffic between knowing and feeling! Possessing the facts, being possessed. What slippery territory . . . truth yes, but even facts. Are they ever fixed or certain? Sometimes I think writing is a way of re-viewing an experience, of re-speaking it say, and it is for me an organic process. Never fixed. The versions I tell my consultant, the nurse, my psychologist, my close friends, my family, are tremble stories, never fixed, as I remember and forget and shift the focal lens, the distance finder, the colour filter. It is so very important. I almost feel like venturing to Zenlike thought by saying there is knowing in the unknowing, and unknowing in the knowing.

I lip read the cloud stories
and remember the comfort points

Claire:   I appreciated the absence of ‘explicit’ punctuation in your collection—all commas, colons, semi-colons, full stops are invisible/implicit. The rhythm and cadence of each word, line and stanza work quietly and diligently on their own, as if seeking connection and continuity. They neither ask for, nor require, anything extra in the way of emphasis or embellishment. Did you set out to write the collection this way? Or did you initially include ‘traditional’ punctuation and make a decision to remove it later/during your editing process? 
Paula: Punctuation is an aid for the poem – for me it is a key part of the musical effect – and it is a guide for the reader – where to take a breath or to pause. I have had many books published and worked with many editors and they have different, and at times, contradictory approaches. I wanted to keep faith with the first section of The Venetian Blind Poems as I gathered it in my head on the ward. Punctuation played more of a role in the second section which I wrote back home. A musical tool. A rhythm aid.

Claire: I wondered while reading The Venetian Blind Poems whether living with a painter—your partner, Michael Hight—influences your way of composing and structuring your poems? I mentioned in my FB post that something about the tone and shape of this collection reminds me of the work of artist Giorgio Morandi. I’ve long admired Michael’s paintings, too—their quiet, contemplative quality, compositional sophistication and attention to detail, the at-times unexpected juxtaposition of objects—and sense between them and your poems a kind of reciprocity or shared sensibility. 

Forgive me if I’m projecting here. I don’t mean to speak out of line or to make any assumptions… but, well, I found myself wondering about these things… how there seems to be something deeply simpatico between your work and Michael’s. And it moves me/strikes me as beautiful.
Paula: Michael and I are big fans of Morandi! We live very separate creative lives – he doesn’t enter the poetry room in my head and I very rarely walk up the hill to his studio – neither of us talk about work in process with anyone. But I have written about Michael’s work (read a review of his last Auckland show here). We have his art on our walls and it’s uplifting, a vital form of travel. I give him my manuscripts to read just before they go to a publisher! We have two creative daughters and we have shared love of books, movies, music and art. To be in New York together absorbing art, music, literature and food was incredibly special – and Ireland, Barcelona and Lisbon on another occasion – and of course Aotearoa.

Claire:  I realised when I reached the last page of your collection that I’d read the book as one long poem—a whole comprised of many parts, yes, but essentially ‘one poem’. I actively appreciated the fact that, aside from the titles at the start of each of the two sections, there are no titles to distract or interrupt the flow of the writing. This allows readers to fall into step with you and walk more closely alongside. On the last page, you seem to confirm this:

Most of this poem
is in 1000 pieces
in a box on the table

Do you see the collection as one poem?
Paula: Yes I do! One poem like a quilt made of many notes, light and dark patches. 

A poem might be an envelope 
to store things in for a later date:
old train tickets postcards buttons
a map of Rome a bookmark

Dinah: A few weeks ago I found myself asking myself what I most hoped my poems would do now that I’m in the last part of my writing life. My main hope is that a few readers will feel ‘be-friended’ by a poem of mine, in the way I have felt be-friended by the poems of others. Then, in reading your conversation with Anna (Jackson), I came across – with surprise – your idea of ‘poetry as friendship’ and Anna’s of poetry as ‘a short cut to intimacy.’ Do you have more to say about this?
Paula: Anna and I have been friends since my first collection Cookhouse was published in 1997, when I had just completed my Doctorate in Italian. Before our slow-paced email conversation, I had never thought of poetry as friendship, but the more I thought of it, the more it resonated as an idea and a practice. I realised my slow-tempo approach to poetry – to reading, writing, blogging and reviewing – is a way for forging connections, of holding things to the light to see from different angles, explore multiple points of view, experiences, hues and chords. Of listening. Our poetry communities in Aotearoa are so active and so strengthening. As this collage conversation underlines.

Dinah: And were you thinking of a particular kind of reader (say someone who had experienced serious illness) when you were writing The Venetian Blind Poems?
Paula: No, I wasn’t thinking of a reader at all. Of getting published. I write first out of my love of writing, as a form of nourishment, as a source of joy. So I guess that is selfishly writing for one’s self. Inhabiting the moment. But now that The Venetian Blinds Poems is out in the world, to be able to give copies to doctors, nurses and other people going through difficult health experiences matters so very much. And to other poets! Climbing a mountain can be hard but it can also be a source of beauty, and I am nothing, this book is nothing, without my support crew, particularly Anna Jackson, Harriet Allan, Eileen Merriman, Michele Leggott and all the fabulous doctors and nurses on Motutapu and the Day Stay Ward. All the readers and poets who contribute to Poetry Shelf as both readers and writers. And my dear family. Thank you. My dedication catches how I felt when I had finished writing the book:

for everyone
ascending the Mountains of Difficulty
and their support crews

David Gregory, Based on a True Story, Sudden Valley Press, 2024, review
Mikaela Nyman, The Anatomy of Sand, THWUP, 2025, review
Cadence Chung, Mad Diva, Otago University Press, 2025, my review
J. A. Vili, AUP New Poets 11: Xiaole Zhan, Margo Montes de Oca, J. A. Vili
editor Anne Kennedy, Auckland University Press, 2025, review
Rachel O’Neill, Symphony of Queer Errands, Tender Press, 2025, review
Kate Camp, Makeshift Seasons, THWUP, 2025, review
Xiaole Zhan, AUP New Poets 11: Xiaole Zhan, Margo Montes de Oca, J. A. Vili
editor Anne Kennedy, Auckland University Press, 2025, review
Claire Beynon, For when words fail us: a small book of changes,The Cuba Press, 2024, review
Dinah Hawken, Faces and Flowers Poems to Patricia France, THWUP, 2024, review

The Cuba Press page
Paula Green and Anna Jackson in conversation

Poetry Shelf celebrates AUP New Poets 11 – a review, readings and conversations

AUP New Poets 11: Xiaole Zhan, Margo Montes de Oca, J. A. Vili
editor Anne Kennedy, Auckland University Press, 2025

The AUP New Poet series has launched the careers of many poets, consistently showcasing the depth and breadth of poetry in Aoteraoa. Editor Anne Kennedy has drawn together three distinctive writers, whether in view of style, form or subject matter, yet there are also vital connections. For example, the poets – Xiaole Zhan, Margo Montes de Oca and J. A. Vili – acknowledge a history of poetry reading, referencing writers that have nurtured and inspired them. There are recurrent anchors in memory, experience, ideas, politics, the personal, everyday contexts. Above all, there is the contagious transmission of joy. Whether I am entering fields of pain, grief, wonder or philosophy, I am experiencing joy as I read. Absolute delight in what poetry can do.

I have reviewed each section, and followed that with a reading and conversation with each poet.

Auckland University press page

63.

In the drench, there is a room where my Pākeha grandfather waits beside
an upright piano covered in dust. His eyes are milky with illness. Lucius
Seneca crouches in the corner, wheezing in and out. The piano has outlived
the axe, and the tree, and both men in the room. Like the word heaven.

Xiaole Zhan
from Arcadiana

Xiaole Zhan’s hybrid sequence, Arcadiana, resembles an album of navigations; writing that can be claimed as essay, poetry, memoir, prose . . . a suite of cross fertilisations. At its heart, and yes this is a sequence with heart, is the magnetic pull of storytelling. Why do stories matter to us? Does poetry matter?

I want to share some of my readings avenues through ‘Arcadiana’ in order to offer a taste of my delight. I often flag poetry that moves me, but what do I mean by ‘move’? For me to be be moved as a poetry reader encompasses multiple movements, maybe like a sonata might move mind, heart and body. It’s intake of breath and goosebump skin. So yes, I am intensely and wonderfully moved by Arcadiana’.

Xiaole is exploring their memory chambers, hunting out piquant and personal detail that sticks, sometimes unsettling, detail that sets them musing. It’s sights and smells and sounds; it’s childhood and healing strength. It is a storehouse of stories, most especially the thorny depository in the Bible, with its violence, horrors and miracles. Just like fairytales. The cruel Pakehā grandfather, the nasty Pakehā stepfather, reading to the young child. It’s the strengthening mother.

Philosophical threads captivate my hunger for ideas, especially in the open field of storytelling, especially as we navigate lies and belief, how to advance and enhance what we tell. How we might fall upon mourning in music, and music in mourning. This metonymic rubbing, this idea against that experience, that experience against this idea. Ah. The citations from key thinkers/writers, in keeping with the mode of essayist, enriching links to history, culture, intellectual thought, personal experience. And in this open field, reading and writing are both forms of listening.

I love how moisture, drench and stormwater are a recurring motif or theme. I find myself exploring the collection in view of its moistness, whether sweet dew or slam of flood. Colonisation. Racism. I soak up a poem’s reach and possibilities. I discover ‘Arcadiana Op. 12’, is a 1994 composition for string quartet written by the English composer Thomas Adès, with both water and land movements, haunting violin. And here we are full circle. Back to movement. Steeped in poetry joy. I won’t forget this reading for ages.

& the window is open – enough for some sky to spill inwards
with a coolness that flows over my arms
and Ru beside me who murmurs and sighs,
his closed eyes half-moons in the pillow-dark.

The more I remember time the more I press my face to the glass of it
the more the outside world seems to vibrate with memory
of its own. It whispers through the window’s mouth &
in a language I half-understand says look,

Margo Montes de Oca
from ‘omens’

As the title suggests, Margo Montes de Oca‘s collection of poems, intertidal, is also a series of movements, but the movement carries you along different currents. Before I started reading, I pondered on the constitution of an intertidal zone, on the idea of ebb and flow, deposit and removal. And then, when I was immersed in the poetry, the first word I jotted down was joy. I felt an incredible brightness, a joy in the natural world, the beach and the river, as the poems embraced sea, time, dream, light, breath, drift, sky.

The physicality of the poems resembles visual buds, detail that opens out a vivid scene, and place simply glows into existence. This is my first love. My second love is the way Margo’s poetry embodies notions of braid, entirely fitting in an intertidal zone. She uses a variety of poetic forms. For example, the poem ‘bajo la luna, un caballo de noche’, is a glosa, a form that braids borrowed lines with the poet’s, in this example Louise Glück (you can hear this poem below). Margo tests out Natalie Linh Bolderston’s invented poetic form, ‘a germination’. Twelve small triplets on the page like a baker’s dozen, poetic buds as much as braids, as the visual layout propels my physical reading in myriad directions. My eyes darting as the poem catches proximity and distance, Mexico and Aotearoa, arrival and farewell, land and light. An intertidal zone. Glorious.

There are also language braids: Spanish nestling alongside English with their different musicalities and heritage, the language of sky, ocean, world, the language of breath . . . all linked to an impulse to read, a compulsion to read the drift of sea or river or cloud. And more than anything, above all, so haunting and evocative, is the braid between ebb and flow, the polyvalent gap. We reach the open window through which the sky spills, the crevice in the floorboards through which the speaker may fall, the fertile gap/movement/bud between today tomorrow, together apart, awake asleep.

A number of poems are written ‘after’ or dedicated to a muse (H. D., Sappho, Louise Glück, Alice Oswald, Virginia Woolf) and again we enter an intertidal zone, because, in a way, we are all reading and writing after the poetry that precedes us, that inspires and nourishes. In reading Margo’s collection, I am ‘setting off into quiet drift’, the poems drawing me deep into the understated and the shadow figures, a mesmeric physicality, the way poetry can be both bud and braid. Glorious.

But I am carved in thought
My tongue is kauri
My eyes are shells
My heart is stone
In a graveyard sowed with death
I am captured –
by how full of life
the weeds are.

J. A. Vili
from ‘Your Tangi’

What I love about AUP New Poets 11, is way the anthology promotes new poetry as many things. There is zero attachment to the formulaic because the poetry stretches possibilities in view of voice, form, mind and heart. The final poet, V. A. Vili, draws us deep into poetry as ache in his chapbook, Poems Lost During the Void. Many of the poems are dedicated to friends and family, and many of the poems depend upon a bloodline of grief and loss. It is personal and it is poignant. In Vili’s bio, we read that the poet has dedicated some of the poems to his children whose mother died when they were young.

I feel like I am entering a precious clearing, a space for both poet and reader to grieve, to stall upon casket, graveyard, ashes, tangi, mourning; to travel in memory fields and draw closer to the missed and the missing. To reflect and retrieve and perhaps nourish self and loved ones.

Yet this poetic space for mourning is not held at a distance. It is embedded in everyday life and memory, it belongs to particular times and places, where someone dons Karen Walker glasses, wears Chucks, watches rugby league, drinks L & P, listens to ‘Back in Black’, gifts a zodiac oa. We read in the opening poem, ‘Funding Cuts Deep’, of these ‘torrent times’ and that ‘the tūī sings in protest’. We are in the rip and tear of the present. One poem features a chess game, where the moves are tough, and the queen is lost, but where checkmate becomes ‘check on you, mate’, and that is unbearably touching. Poetry itself matters. Reading matters. Going to libraries. Reading Robert Sullivan and Carole Ann Duffy and Thomas Kinsella. Poetry is invested in relationships, making multiple appearances.

Viti’s poems are infused with grief and you carry that with you as you read, but they also, and most importantly, radiats life. The final poem, ‘Your Tangi’, dedicated to his tamariki, so nuanced, so fluent in its telling, is the most moving poem I have read in age (you can hear Viiti read it below). If poems are lost in the void of grief, poems are also recovered, restored, and replenished in the passages of living, in vital relationships with friends and family to whom these poems are dedicated. If we keep asking why poetry matters, herein is an answer, poetry is a lifeline, a love-line, a gift. A taonga.

This anthology makes me want to keep reading and reviewing and writing poetry. A gift indeed.

Xiaole Zhan

Xiaole reads an excerpt from ‘Arcadiana’

Were there any highlights, epiphanies, discoveries, challenges as you wrote this collection?

I began writing Arcadiana with the questions of ‘what is a story?’, and ‘what does a story matter?’ My childhood in a Chinese-Pakeha family, as with many childhoods, perhaps all childhoods when recalled in memory, was one in which the line between myths, stories, secrets and lies were hazy.

Many of the stories I grew up with might be called secrets, or lies—I believed as a child I was a blood descendant of Captain Cook, who I was told was a great explorer and a distant relative of my Pakeha grandmother. My late Chinese father, who was abusive, was kept a secret from me until I accidentally found a photo of him in my aunt’s drawer as a teenager.

I recall in Arcadiana, too, the memory of my mother, when I was fourteen or so, arranging for me to teach Sunday school at the local church where I took piano lessons. I had never attended Sunday school myself; we were not a religious family. When I brought this up as a possible issue, my mother said to me, 宝贝, Darling, it doesn’t matter. Even now, my mother doesn’t see anything particularly grave nor comical about this arrangement. I learnt then: stories and lies mean different things to my mother and to me.

The line between a lie and a story shifts across cultures; it’s common for Chinese families to withhold things like sickness and death from children, or from the sick and dying themselves, until the very last moment, or even indefinitely. Perhaps a lie matters less within a culture where allegiance to family, to holistic social ties, comes before allegiance to individual truth. Perhaps bearing an uncomfortable truth in secret is a burden of love; perhaps being told a lie is being spared.

The line between life and death is blurry, mediated through the haze of health. The line between myth and reality is also blurry, mediated through the haze of memory. I am interested in how language allows us to be submerged in the haziest of boundaries.

What matters when you are writing a poem? Or to rephrase, what do you want your poetry to do?

As a child, I remember running to my mother with a finished story, seeing her nod at words she didn’t understand, and then watching her carry on with washing the dishes. I can’t help but feel now that a story matters less in a childhood where meals were eaten steaming hot and dishes were washed by my mother’s callused hands. My popo, too, never learnt to read or write, or to speak in Mandarin. What does a story matter in the wake of a grandmother speaking in Cantonese to a granddaughter who no longer understands the language?

I remember telling my mother over the phone the other day about an event where I had been invited to share a bit about my life as a guest speaker. A little later in the call she said to me, matter-of-factly, she feels as if she doesn’t have any major achievements in life, that she only has her children. Nervousness for a public speech matters less in the realisation that my mother has led the life more worthy of being shared upon that stage: that her vastness of personhood is as deserving and devastating as anyone else’s.

One of J.A. Vili’s poems in this collection comes to mind, one that I have returned to often, ‘Mother’s Rope’. I admire how Vili’s poems feel as living and breathing as people. Indeed, he describes his children as his “greatest poems”. I realise more and more that what keeps me most tethered to life isn’t art or poetry or beauty or even hope, but people — mothers and loved ones.

I feel as if I’ve answered this question backwards. Perhaps what I’m trying to say is: I find a lot of meaning in allowing things to matter less in the wake of the already-monumental stakes of living, of staying alive, of doing the dishes, of calling mothers, of worrying over daughters, from moment to moment — in the wake of the vastness of other people. So, at the moment, it makes the most sense for me to write from this place of — and I’m not so sure what the right word is here — perhaps, humility — or, perhaps, astonishment — for people, and for life itself.

Are there particular poets that have sustained you, as you navigate poetry as both reader and writer?

I’ve been thinking a lot about this poem by Polish poet Wisława Szymborska, A Word on Statistics. I love that it’s funny, a kind of ironic character study of all of humanity. But I also repeat certain lines to myself, like how out of 100 people, those that are “Worthy of empathy” are “ninety-nine”, even if more than half are “Harmless alone,// turning savage in crowds”. I confess — I often feel ninety-nine is far too high a number! But I’m finding it more and more difficult to condemn individuals—the way I often condemned others confidently, even a year or two ago—living among people, especially family, who are often difficult, most of whom would be ‘cancelled’ for one reason or another if they shared their thoughts publicly. I feel interested in Szymborska’s empathy, in most people being deserving of empathy (perhaps even 99 of 100!), and how empathy is neither condemnation nor absolution, but, perhaps, attention to how every person is irreducible, how condemnation or absolution is always an inadequate shorthand for personhood.

We are living in hazardous and ruinous times. Can you name three things that give you joy and hope?

I have to turn our attention here to Palestinian relief funds, such as the Palestine Children’s Relief Fund. The Palestine Toolkit is also a helpful tool for guidance in taking concrete actions, but each city and locale will have their own communities and targeted action points.

I say I find it more and more difficult to condemn individuals, but when it comes to large-scale systemic violence—such as Israel’s ongoing genocide of Palestinians, and its long history of violent settler colonialism—there is no choice but to condemn these structures as individuals who hope to form a more humane community. The alternative is what forms and sustains structures of systemic violence. There is no choice but to take concrete actions—donating to relief funds, or buying an e-sim, or writing to local MPs, or attending and aiding community protests—these actions give me hope.

Xiaole Zhan (詹小乐) is a Chinese-Aotearoa writer and composer based in Naarm. They are the recipient of a 2025 Red Room Poetry Fellowship, the 2024 Kat Muscat Fellowship. They were also the winner of the 2023 Kill Your Darlings Non-Fiction Prize for their essay-memoir ‘Think An Empty Room, Moonly With Phoneglow’ exploring experiences of racism growing up in a mixed Pākehā-Chinese family, and the winner of the 2023 Charles Brasch Young Writers Essay Competition for their essay ‘Muscle Memory’ exploring music, depression, queerness, and gender discrimination over time. Their name in Chinese is 小乐 and means ‘Little Happy’ but can also be read as ‘Little Music’.

Margo Montes de Oca

Photo credit: Harry Culy

‘Metamorphic’

‘Tuatoru Street’

‘bajo la luna, un caballo de noche’

Were there any highlights, epiphanies, discoveries, challenges as you wrote this collection?

For a while it was hard to write enough poems to fill the gaps in the chapbook. I discovered that a good way to catalyse a poem was to respond to existing work, or to find a form which allowed me to engage with other poems I loved, so that writing felt more like an experimental conversation than a solitary exercise. My favourite form-discoveries were the golden shovel, the glosa, and the germination.

What matters when you are writing a poem? Or to rephrase, what do you want your poetry to do?

I like Anne Carson’s suggestion that ‘to make a mental space memorable, you put into it movement, light and unexpectedness’. I think maybe these things are what I try to put into my poems. I like poems that feel honest about the extent to which our memories or experiences are porous, unpredictable, and shaped by our interactions with everything around us. I also like poems that feel ghosted by something – like writing about the natural that’s ghosted by the preternatural, present ghosted by future or past, thought ghosted by dream. Poetry has a dreamlike intensity and resonance which allows us to reimagine our relationship to time and the non-human. I would like to think that my poems carry some dream-residue.

Are there particular poets that have sustained you, as you navigate poetry as both reader and writer?

(Preter)natural poets like Alice Oswald, Ted Hughes, W.B Yeats, H.D., Elizabeth Bishop. Mexican poets like Amparo Dávila and Homero Aridjis. Local poets like Alison Glenny, Anna Jackson, and Dani Yourukova. Most especially two of my best friends in the world, who have introduced me to so much writing and also happen to be my favourite poets, Loretta Riach and Ruben Mita.

We are living in hazardous and ruinous times. Can you name three things that give you joy and hope?

Being outside, in particular swimming in the sea (my favourite beach is Princess Bay on Wellington’s south coast), or even better being outside with friends or family. It is one of the most important things I can  do to remind myself of what’s real around me and of what is worth protecting — that is, people and place.  Going to protests. Eating food cooked by my dad.

Margo Montes de Oca is a poet and researcher of Mexican and Pākehā descent, living in Te Whanganui-a-Tara. She holds degrees in English Literature and in Ecology and Biodiversity from Te Herenga Waka Victoria University of Wellington. She was a 2024 Starling writer-in-residence at the New Zealand Young Writers Festival, and her poetry has been published in journals like Starling, Sweet Mammalian, Min-a-rets, Turbine | Kapohau and Mayhem Journal. Her debut chapbook, ‘intertidal’, can be found in AUP New Poets 11 (AUP 2025).

J. A. Vili

‘Sleeping with Bats’

‘Tobruck Road’

‘Your Tangi’

Were there any highlights, epiphanies, discoveries, challenges as you wrote this collection?

A big highlight was that I didn’t rhyme, not even once. I can laugh at it now, but I would have been a great rapper or song writer. I also finally grasped that I had to stop thinking and writing inside my head, just wasting words in a mental space and just to let my pen touch the page. I found out then, that it just starts to move by itself and the verses start flowing. There were two poems I found challenging and decided to leave out. The first was about a child with a terminal illness, which I will attempt to write a children’s book on. The other was about the Mount Wellington Panmure RSA tragedy that occurred in my community, I just couldn’t break the wall for that one. There is a 25-year gap between my poetry, so I thought about what I had achieved during that time and my children were the only thing that mattered. And for what I had lost, well that’s where departed family, friends and “Poems Lost During The Void,” came about.

Someone told me after reading my poems in this collection, “So, you talk to dead people.” I found that quite amusing. I realised it’s plain for people to see that I do, but I’m in a moment of reminisce, just writing poetry freely with no nuance of subjects being alive or not. This was a paradox to me and I wanted to find an answer to try and explain it, and that’s where the epiphany comes into it. It’s like a soldier at war, writing letters home to their loved ones. Telling them how much they missed them, promising them that they will make it back to them. I don’t know if it was memory, or just how I feel about their loss, but it is the answer that best describes why I write, the way I write poems for them. If I was to crossover tomorrow, I would see my old family and friends come to greet me and their first words out of their mouths were, “Welcome home poet(soldier), we got your poems(letters),” and that gives me a sense of peace, like death is just catching up with old friends.

What matters when you are writing a poem? Or to rephrase, what do you want your poetry to do?

I was a teenager when I wrote my first poem which was about a friend’s suicide. The teacher never read it out to the class, like she did the others. I don’t want any poem or subject stifled or put to the bottom of a pile due to one person’s opinion, I want it to be read or heard first before judgement. I started writing again after all these years to console my children over their mother’s death and to give them memories of her. Then I started writing and gifting poems to family and friends at funerals. My poems were never meant to be public, as I always threw them into graves, but due to my friends’ death in his 40’s, my advocacy for suicide prevention reignited and I started selling my poems for gold coins to fundraise for the charities. I want my poems to comfort my children, make them laugh, question and dissect this other side of their father. Also, that maybe the experiences I write about can resonate with others to find a glimmer of light from their loss and grief, or to remember their own fond memories of their departed. That is what I want most from this collection of poetry.  

Are there particular poets that have sustained you, as you navigate poetry as both reader and writer?

For some naïve reason (probably the years away from poetry), I thought that maybe if I went to writing school and graduated, I could call myself a true poet, not realising I had become one in my teens, just with no life experience. I was always immersed in old poets in my youth, but it was the wealth of NZ poets that caught me by surprise when I returned to school later on in life. I have always had a fondness for my teachers, all the way back to Primary School, especially English. I may seem biased in my choice, but I have continued learning from them, even a decade after graduation, through their books. I read Anne Kennedy’s Moth Hour last year and that was a wonderful respite from my own writing and contemplating another poet’s tribute to their loved one’s passing was a continuation of the healing process poetry can have. It was revitalizing. Over the new year, I read Robert Sullivan’s Hopurangi – Songcatcher: Poems From The Maramataka. If you were taking a walk together listening to him recite his book, you would not have realized you just walked over a mountain, across a beach and into his garden, as if his words had carried you along the journey. What better textbooks do I need and who better to learn from. These two poets also encouraged me not to quit and to submit my work, so I am grateful for that.

We are living in hazardous and ruinous times. Can you name three things that give you joy and hope?

My children making it through adolescence, becoming young adults and then watching them have children. I truly believe that grandchildren are your second chance to make up for your parental mistakes and bring you even closer to your children later on in life. Things that can’t be forgotten can always be forgiven and I find solace in that and the future looks far more kinder through them.

I am in awe of NZ poetry and writing. The old bards still trailblazing and the young amazing talent coming out from the biggest cities and smallest of towns. The ever-changing voices of the poetic landscape gives me a great sense of pride and I would be quite happy to read only NZ poetry for the rest of my life. That’s what I did during the lockdowns, in books and online, from a school boy to the NZ Poet Laureat, from a farm girl to a MNZM recipient. It was a truly awesome lockdown for me to discover all these special voices, who I know have made a difference in this world.

Aotearoa is a melting pot of culture, especially in Auckland and it is great to have all these ethnic celebrations to experience. The Pasifika Festival is back on with vibrant noise and the food is a celebration in itself, along with the many cultural and fine food festivals around the country. Matariki is a chance to visit local attractions and vistas. Polyfest is still going strong, the Chinese New Year festivities are a spectacle and I still want to experience my first Holi festival. I never seem to miss St Patrick’s Day though, being fellow “Islanders,” and all, even if I’m just celebrating at home. My grass is green.

J. A. Vili is an Auckland-based poet of Samoan descent whose
poetry often advocates for suicide prevention and mental illness
support. He dedicates poems to friends and to his children who lost
their mother at a young age. Vili holds a bachelor of creative
writing. His poems have appeared in Ika journal and Katūīvei:
Contemporary Pasifika Poetry from Aotearoa New Zealand
(Massey
University Press, 2024).