Join us this Friday, 24 October, to celebrate the launch of π»π πΎππΜππππ: πΉπππ πππ π»ππ π΅ππ π·ππππ ππππ π¨πππππππ. 6pm Unity Books 57 Willis Street Wellington
Enjoy readings from some of the featured poets (including including Chris Tse, Amelia Kirkness, Tru Paraha, Joanna Cho and more!) with light refreshments. Grab yourself a copy of this special pukapuka, courtesy of our generous hosts @unitybookswgtn. Nau mai, piki mai, kake mai tΔtou!
What would the response be in Wellington if you were waking up to find that the Katherine Mansfield house had fences and a demolition sign on it? Would important people reverse the decision with in days? Yes of course they would.
But here in Auckland they are pulling down the Hyde House. Penman House – the house where as a voluntary patient Robin Hyde wrote most of her published work ( Godwits, Wednesday’s Children, Passport to Hell, Nor the Years Condemn ++) – and kept writing journalism when recovered! Auckland has always been considered the money town not the cultural and political one. Iris Wilkinson \ Robin Hyde was Iris’s plume de guerre) always questioned that – questioned it about Orakei for example. She would have been delighted that the land the house stands on is being returned to an Iwi – albeit commercially – a collective of iwi who are able to buy the land from government as part of treaty settlements. And the particular iwi would have liked to have been able to keep the house if they had been offered support to preserve and maintain it. The collective of iwi that are developing the land have a complex mix of housing ( town houses, commercial and social housing) that should be really useful in the area but the MHUD needed to act on heritage advice before handing over planning. Because any building that gets excluded from an individual iwi alters the proportionality of the deal and triggers court cases! What a mess! And this absolutely beautiful house to go.
A house that would be a community asset and whose graciousness ( I must be upset this is not a word i use!!) contains memories of bravery that binds nga tangata across our isthmus! The story of the brave young woman who took the tram to Queen St and limped to her old newspaper office to deliver her critique of government plans to evict Ngati Whatua from what was left of their housing at Orakei. Who went to Grays Ave to interview returned soldier John Douglas Stark (Starkie – amongst his children and chickens) about his horrendous and hilarious experiences as Bomber Fifth Regiment of NZ Expeditionary Forces -a peace work – Starkie is also the lead character in her novel Nor the Years Condemn). Who left Auckland in 1938 and sent journalism back from China – acting as an informal war correspondent. A wonderful verse biofiction Iris and Me tells this story.
Hyde died in London in 1939 – news of her death was on the front page of the New York Times. She was only 33!
Arohamai i am going on – but where is the head and where is the heart? Our tamariki and mokopuna need these stories and the houses and community preservation that reassure them they are important. It’s not only this government but it is worse now.
Please comment and share this post. And please other Hyde lovers and patrons of the Arts there might be a chance to save this house if we act speedily.
Mary Paul, October 8th, 2025
“‘A feminist a fighter’: the extraordinary life of Wellington writer Robin Hyde”, Andre Chumko, April 2021, STUFF
Chapter on Robin Hyde from Wild Honey: Reading New Zealand Women’s Poetry, Paula Green (Massey University Press, 2019)
Robin Hyde was born in Cape Town, South Africa, in 1906, to an Australia mother and an English father; the family moved to Wellington a year later. She was named Iris Guiver Wilkinson, and later assumed the name βRobin Hydeβ not as a name to duck behind, as Ursula Bethell did with βEvelyn Hayesβ, but rather because it was the name she gave to her firstborn son (Christopher Robin Hyde).
As a student at Wellington Girlsβ College, Hyde resisted a schoolmasterβs plea to drop βthis verse nonsenseβ. She kept at it, and won prizes for her poems, but she did not enjoy school. To Eileen Duggan, a slightly older poet with a growing reputation, with whom she exchanged periodic letters, Hyde confessed that school demanded βfeminineβ discipline as young girls were trained to be women: βI disliked it a great deal, and ceased to pay any attention to what was told me.β By sixteen, she had assembled a manuscript of poems; by eighteen, she had a job as editor of the Childrenβs Page of the Farmersβ Advocate. By then she had also fallen in love with Harry Sweetman, an avid reader who worked with her father in accounts at the Chief Post Office. Sweetman moved away, first to other North Island locations as a rural linesman and then to England to embark on foreign adventures; they wrote copious letters to each other until his death in 1926, but to Hydeβs disappointment he never proposed marriage. Sweetman died in Manchester of complications from pneumonia, and from then on became a lover-ghost stalking her poems.
In 1924, Hyde was admitted to hospital in Wellington with inflammation of the knee; the condition resulted in a permanent limp, a need for pain relief and a series of unsuccessful operations over the course of her life. A year later she became pregnant but she was reluctant to marry the childβs father, Frederick de Mulford Hyde. They had had a brief relationship that meant little to either party, during a time when Hyde was having treatment for her knee at the Rotorua Sanatorium. She fled to Sydney, where her baby, who she named Christopher Robin, was stillborn. In βThe Secret Childβ, an autobiographical piece from 1934, Hyde avowed: βBut Robin: buried, and for my safety and the family comfort more deeply buried still, in silence and secrecy.β3 The Christian name she then adopted was to make her son a visible part of herself, even if only her closest friends knew: βDonβt you see, it was because he was so utterly denied and forgotten, buried so deep β for my safety! I wanted that lost name to have its significance, after all.β The loss of the baby marked the start of increased journalism work for the Dominion and the Womenβs Mirror, shifts between New Zealand towns, and ongoing hospitalisations after psychiatric breakdowns.
Derek Challis, Hydeβs second baby, was born in 1930 after she had a short relationship with journalist Henry Lawson Smith. She cared for Derek for short periods, but he mainly stayed in foster homes, in secret, away from societal shame. Hyde continued to publish novels, poetry books and autobiographical pieces along with her journalism work, always mindful that she had to pay for her childβs care. In 1936 Passport to Hell was published; acclaimed as one of New Zealandβs finest war novels, the story documents the real-life war experience of James Douglas Stark. In 1938, Hyde travelled as a freelance journalist to Hong Kong, China and Japanese- occupied Hsuchow. After recovering from a debilitating bout of coeliac disease in Hong Kong, she travelled to London to further her writing career. The Godwits Fly β her largely autobiographical depiction of a young woman in Wellington in the 1930s β was published in 1938, her travel book Dragonβs Rampart was completed, and poetry was written. Friends were worried about her fragile state, however, and on 23 August 1939, at Pembridge Square in London, aged thirty-three, she committed suicide by benzedrine poisoning.
Many people supported Hyde and her writing during her challenging life, among them her psychiatrist, Dr Gilbert Tothill; the editor and compiler of the annual New Zealand Best Poem series, C. A. Marris, who sorted and submitted poems for her first collection; and John Schroder, the editor of Christchurchβs Sun, who employed her and published her poems. Charles Brasch, poet and founder of Landfall, attempted to boost her fragility and confidence when she stayed for a brief time with him in Kent near the end of her life. It is far harder to find those who supported her as a mother. Her school friend Gwen Mitcalfe was the one person with whom she could share secrets, especially a secret such as Derek.
I am not the first writer to absorb Robin Hydeβs poetry glow. Gloria Rawlinson adored the older Hyde as both poet and mentor. In 1952, the Caxton Press published Houses by the Sea, a posthumous poetry collection, with an introduction by Rawlinson.5 Michele Leggott made her misgivings about this volume clear in 2003, when she highlighted a series of βinsidiousβ misrepresentations in Rawlinsonβs introduction: βNot only the βlettersβ from her travels in China but most of the quotations attributed to Hyde do not match their sources,β Leggott wrote. The poems also suffered from mistranscriptions and the deliberate editorial alteration of words and punctuation βwith no obvious authorial sourceβ. However, in his 1966 essay βNew Zealand Poetry and the Depressionβ, Terry Sturm acknowledged that Rawlinsonβs anthology brought the best of Hydeβs poetry β that of her last five years β to public attention and underlined its significance: βHer actual place in the development of poetry in the thirties is also more central, and her achievement more substantial, than is commonly supposed. Only Ursula Bethell and Fairburn in the thirties produced poetry of comparable substance and quality.β
By the 1960s, Hyde was out of print, with only a handful of poems in New Zealand anthologies and little currency as a poet. In 1960, in his introduction to The Penguin Book of New Zealand Verse, Allen Curnow had suggested that βin verse [Hydeβs] worst enemy was the passionate crush on poetry with which she began. Her writing was near hysteria, more often than not, and she was incurably exhibitionistic . . .β In 1984, Lydia Wevers edited Robin Hyde: Selected Poems. In her introduction, Wevers suggested that Hydeβs best poetry was in Houses by the Sea, but that the three collections published in her lifetime β The Desolate Star (1929), The Conquerors (1935) and Persephone in Winter (1937) β also contained work of merit.10 Wevers wanted to represent βthe range and progressionβ of Hydeβs poetry, alongside βthe shape of her life as it is revealed by the subject and style of her writingβ. When, in the same year, Derek Challis published his motherβs revelatory autobiographical piece A Home in This World, a new readership flourished. Until the autobiography, little was known of Hydeβs periods of poverty, her psychiatric illnesses, drug-taking, attempted suicides and, most importantly, the death of her first baby and her inability to care for her second child full-time. To overlook any of these biographical factors is to miss essential aspects of her writing.
In 2003, having combed the Hyde archives, Michele Leggott published Young Knowledge: The Poems of Robin Hyde, the most comprehensive anthology to date of Hydeβs work. It included substantial online notes and an illuminating introduction. Leggott singled out the prose poem βThe Book of Nadathβ as βarguably the crowning achievement of Hydeβs poetryβ; she had already showcased the work in a book of its own in 1999, also with extensive notes and introduction. Leggottβs scholarship on Hyde is a labour of love that radically changes our reading experience of her poetry. It also influenced Leggottβs own poetry. In 2002 Rawlinson and Challis published the substantial biography The Book of Iris: A Life of Robin Hyde to coincide with Leggottβs anthology, and the dual arrivals placed the poet and her poems in clear view.
When you look across the scope of Hydeβs poetry you cannot escape heart. Readers such as Allen Curnow considered that an excess of feeling swamped her early poems, while Lydia Wevers looked to Hydeβs best poetry and found βno trace of an over-indulgent heartβ. Illness pulled Hyde close to the precipice between life and death, to crippling states of mind that linked a broken heart to the threat of self- erasure. Yet she also admitted to Eileen Duggan that illness enabled her to write: βAt first I thought it desperately bad luck when I was smashed up at eighteen, and left in a more or less permanently βnervyβ condition, but the fact remains that it has been responsible for nearly all the leisure to write that I have ever had.β
In the midst of forgetting so much, the poet recalls a youthful heart carved on a tree bough in βHospitalβ; there is the heart bruised βwith the long dark glances of dreamβ in βFragmentβ, the faltering and misunderstood heart in βUnsoughtβ:
If men could feel you, heart of mine, Dying, under their hand β (Lie still, heart! It will never be dawn!) They would not understand.
When Hyde writes of sealing up a βdesolateβ house, she leads the reader to her desolate heart and the secret little infant body that will not let go:
We have been sad too long. Close up this desolate house, Seal the ivied chambers, leave them to the snarling of the garoul wind at night, to the titter of the mouse [. . .]
Kiss not ever again the lily-white silenced face Of that one hour you loved. Leave it alone to rot.
But Hyde does not seal her heart; she leaves a trail of grief crumbs for the reader. When you know the biographical details the poignancy is compounded, as in βThe Messageβ.
[. . .] If you tried To shutter half your heart in cypress glooms Learning the old faint hopes of lonely tombs, Still, days being fleet, you must needs leave unread The heart of one lost snowdrop by your side.
Hyde bears the child, ‘curved under your heart’ in ‘Margaret’. In ‘The Dream Child’, she evokes a dream where βa wee head lies by your ownβ yet β[c]louds are the stairs he shall lead you byβ. The child is painfully absent but she cannot resist imagining what she has lost. Hyde keeps her secret but cannot block out maternal grief and longings.
In βHomeβ, she assembles trustworthy physical details that form a haven for memory: the grasses, the bell flowers, the dark cherries, the larkspurs, the coprosma berries. Concrete detail becomes a security net, a way to hide the reasons for flight, the heartbreak: βHereβs where the love that breaks its heart and passes / Sobbed for an hour alone in the hushed, dim grassesβ. Home, ever elusive, ever desired, is Hydeβs dream:
Here there was love . . . Well, over the hills and on. But thereβs never a sweeter haven day looks upon, And when the night grows suddenly dark and steep Hereβs where my heart will sleep.
Hyde was always on the move, even as a child, moving from house to house in Wellington, and from city to city as an adult. Her poetry is full of sky and flight as though she yearned to escape multiple imprisonments: the pain in both body and heart, the multiple losses, the professional writing that took her away from poetry, the mind that kept breaking, the expectations of what a woman ought to do, the self-doubt.
For Hyde, there is the constant inconstancy of dream as in βLettersβ:
Did the candle-flame warm my heart? I hardly remember . . . But my hands, as I kindle old pages, are shaken and cold, For I see, scorched through by the scarlet kiss of an ember, The wings of a dream quiver upwards and slowly unfold.
As much as she takes flight in her poems she also yearns for the ground and to be grounded, because of βthe loveliness of earth which touches me and beguiles me as nothing else can doβ. In 1935 she wrote in her journal: βI am divorced from all consciousness except the consciousness of the earth, such as may be found in the wild shrubbery: and a little, and lessening longing for human love β Even physically that isnβt so acute as it was.β
The tug of wings is countered by earth, particularly hills, as much a reference to the childhood imprint of Wellingtonβs hills and home as it is a notion of stable ground. In an early poem, the hills are anthropomorphised into the solidity of embrace. This is not just the beguiling view, the nostalgic memory, the beauty trope; the hills are also an antidote to the unstable terrain of self. Hyde entreats: βIβve come back to you, hills β / All your wet gorse gleams around meβ. Hills act as the antithesis of sky and drifting: βI lie cradled close / In the arms of a friendly giantβ. Perhaps, as Fiona Oliver suggested to me, the hills enfold like a longed-for maternal embrace while the gorse marks the mothering that has eluded her.
As Michele Leggott has noted, it is difficult to separate the writing from the life of the poet when it comes to Hyde because her story is utterly involved in the poemβs making. To ignore the story of her life feels like embracing the βlittle ways and narrow / That are made by menβ that appear in her poem βHillsβ:
Just for a moment, hills, Hold me β hold me β Let your calm white quietness Of mists enfold me! Then Iβll go back to the world And walk again In the little ways and narrow That are made by men.
In The Godwits Fly β Hydeβs highly autobiographical novel β the protagonist, Eliza, has an epiphany after her baby is stillborn:
The morning after her baby was born dead, Eliza, still heavily drugged, recognised in her mind an old companion. She felt neither happy nor unhappy, merely still, as the nurse moved about the room. When she was alone, words ran in her mind, measured themselves, a steady chain of which no link was weak enough to break. Long ago, she had called the power βitβ. It was years since her poems had fallen into a foolish little rubble of shards and ashes, schoolgirl sentimentality. This was different. It was the old power back; but with a stronger face, an estranged face, it sat down in the house of her mind.
For Hyde, as she confessed to Duggan, the art of writing poetry drew upon the body: βPoetry, if it is poetry, comes from body, mind and spirit too.β Abstraction in poetry, if it is to exist at all, must be βthe distillation of oneβs most inward and secret selfβ. She claimed that β[t]his essence fluid, once released, is the correct colour-basis of poetic landscape, sky-scape, dream-scapeβ.
Rather than the microscope, telescope or gyroscope that the moderns favoured, Hyde aligned herself with Elizabeth Barrett Browningβs stethoscope and the music and anatomy of late Victorian poetry. A poemβs heartbeat took precedence over βstartlingβ technique. Hyde wrote: βI myself write botched attempts at poetry still from a starved strange body. I have not distilled my abstract, maybe never shall.β She is scathing that the moderns have tossed emotion on βthe dust heapβ. She, like many other New Zealand women writing at the time, was prepared to write a dissident poetic script, outside the mainstream rebellions of Modernism or pioneering endeavours of the New Zealand men. Hyde makes writing personal, compressed, physical, intimate, musical: βBut if I ever write, I shall write from every nerve and tissue of this body: did and from all its long experiences, all these distilled and cooled and an essence.β
In βRunning Waterβ, she sits by a stream and grapples with the words she needs; the resulting poem is alive with visual details and ear-catching words: βThe running waters quiver, beckon, gleam, / The running waters glitter through my brain, / Dragon fly blueβ. Hyde links the fragile iris petals she sees to the equally fragile words she struggles for. She watches both words and irises fall into the stream.
So one by one my petal fancies drown, And all my foolish words Flutter, and float, and sink like wounded birds. Cool waters close above them, silver-grey, The running water carries them away.
Like Michele Leggott, I am struck by Hydeβs only book-length poem, βThe Book of Nadathβ. In her introduction to The Book of Nadath, published in 1999, Leggott meticulously explains the genesis of the version she edited, its incompleteness and her reliance on a manuscript and a typescript with missing pages and unconfirmed order. Nadath is a βfalse prophetβ delivering his prophetic words of war in 1937, not from some far-flung eastern or western mountain peak, but closer to home.
The words of Nadath, the false prophet, written in the year 1937, in a house that stands on a bay of New Zealand: a house of wood, iron and glass, and with the sea outside.
The poem is steeped in mystical and philosophical undercurrents. Nadath might be part Hyde in disguise, pure invention, or an allegorical figure warning of a darkening world. It seems as if all writing roads led Hyde to this poem, as it interweaves the persistence of dream, social conscience, philosophy, personal experience, grief and a hyper-awareness of the status of women. The poem revels in allegory, opaque side alleys, biblical overtones, descriptive anchors, and the pull of song.
This is song from a world in turmoil, in which the past and the future are corrupted by violence and war and in which the narrator hungers for peace, light and stillness and for weapons and enemies to be made redundant. The unfolding poem offers a voice of protest.
So with a world that is sick: it cannot know the face of its truth.
The men in the courts cried twilight, but the men in the tower cried dawn. And there is war between them. Yet it is dawn, though the dawn be red.
Words are Hydeβs hot, complicated current, but silence, in the eyes of Nadath, is wisdom. The poem, and remember we are reading an incomplete manuscript, is a whirlwind of confusion, oxymoron and difficulty. It mimics a world in upheaval that is impossible to understand. The sense of the poem is elusive but truth comes in flashes. The wisdom of Hydeβs prophet might fall on deaf ears in the sickening world but I recognise enduring truth in what he says:
Nadath says: It is a time of much knowledge, but little wisdom: of much might, but little power.
Stillness is Nadathβs pathway to peace: βLift no heaviness in your arms, for the world hates your labour: / yet it will be lifted, if you will be still.β What do these lines mean? On the one hand, this is the call of the activist demanding a better world, a world without armed conflict. Then again, the voice might carry autobiographical traces: βLie still, my heart, lie still: the world is full of voices.β The voices rattle and chime, are dead and present, are difficult to pin down. βYouβ is an open pronoun that absorbs Hydeβs missing loves as much as it belongs in Nadathβs narrative: from the dead lover, Harry Sweetman, who promised to return, to the young besotted Hyde, to the missed and missing babies. To whom does Nadath speak in the sequence βNadath Speaks to His Loveβ?
On the first day, after you were gone away, and I knew you would not come back: and if you turned back to smile, I might not see you across the distance: reason left me, I knew not what I said, or what I did: I beat my hands against the airy gates.
All the dead and beautiful came thronging between us, all the slow dead, anointed in their shining hair: and their lips, like flowers whose touch is ice, spoke to me, and said, Why should you complain?
It happened so, between us and whom we loved.
The fragmentation of this sequence, with its tentative order, entangled meanings and missing pieces, is heightened by denseness and secrets. The pronoun βyouβ is ambiguous; the sequence unfolds like a biblical parable, with its first day, second night and third and fourth days, and little teachings: βAnd it / was soβ, we read. βYouβ intermingles with βheβ/Nadath, and the reader faces an evasive pronoun. I detect Hyde stepping outside the voice of Nadath and inserting her own pain into βIβ: βIt happened so, between us and whom we loved.β When Nadath claims love, it is as though Hyde claims love:
But Nadath thought, I cannot let my love go out of my heart.
I will be a still house: day by day my love will come to me. And it was so.
Throughout the poemβs revelations and teachings truth is a desired target, yet any clear sense of truth eludes. Truth is a matter of dreams and stalking phantoms. Nadathβs tree bears dreams not fruit, but his Singers of Loneliness, the poets perhaps, sing to be heard, βby roteβ, βto flatter men / and to flatter ironβ, without mystery. Dreams cloud things, make things strange or hyperreal, yet some kind of truth sticks in the personal story and the ideas.
The section that affects me most is βThe House of Womanβ, in which Hyde sets the undermined status of women within a parable. Nadath seeks to build βthe house of womanβ but nobody will help him, neither squirrels, swallows, men nor women. Woman is deprived of her own ground, sons are favoured over daughters, and she is continually defined in relation to men: βIn her fatherβs house she is a daughter: in her husbandβs house, she / is a wife: and at last in her sonβs house, she is his mother, who has / grown old.β Her role is to give comfort and pleasure and make herself beautiful. The section sounds out as a wail and is pulled from life experience and womenβs subjugation: βFor else, she shall be left desolate. There is no place for her in the / world.β
Hyde returns to the limits placed on women:
In the east was the binding of the feet, that she should not run again: but in the west was bound and holden more than her feet,
Her heart, her dignity and her grace: lest she should move alone.
When Hyde was in psychiatric care, she and her doctor preferred the word βasylumβ to βmental hospitalβ because it denoted a place of sanctuary. The house of woman is also a sanctuary:
It shall be a fair house, and your own. In it you may live.
It is sanctuary also for the seekers of this world, the fugitive and the oppressed: for all who cry out, and are unappeased.
In this place of refuge, fear and loneliness would be eliminated. She, woman β perhaps Hyde, perhaps a universal figure β sings in the next section, βThe Singers of Lonelinessβ: βShe was dumb before and bound, her chords were kept in her / heart, but now she has a voice.β
One part of me wants to sit in the kitchen and drink tea with Hyde, talking through the plight of women, making a bridge between then and now, bringing personal circumstances to feminist ideas and persistent examples of inequity and constraints. Hyde lays down a challenge: βThe house of woman is built. And one day she shall be called the / conqueror of the sands.β For me the image, both strange and rich, pulls in directions that are political, philosophical and heart-warming. To build a house from sand is to evoke the impossible. Hyde was desperate to make a home for herself and her son, and she held on to the notion that women would make homes of their own in this world.
Houses by the Sea, originally published in 1952, has captivated readers, including me, with its reduction in rhyme, its vivid physical detail and its strong autobiographical threads. Written in Hydeβs final years, here is the hearth with its heart and heat and its need to anchor self. The writing in its three sections β βThe Beachesβ, βThe Housesβ and βThe Peopleβ β is bright with image and with sound effects that connect. The βblue-bubbling airβ joins the βold tar-bubbleβ in βThe Beaches Iβ, and short and long syllables drive the rhythm as daughter and father sit dreaming on the sand:
We liked being quiet then. To move or call Crumpled the work of hands, his big red hands: (It was he, our father, piled the mounds for us): He sat and read, dreamed there against the wall, Thinking perhaps how rocks are not quite lands, Housing old barnacles and octopus; How the wet gold soups back, strains into seas.
This last line, with its single-syllable words, taps a shift in beat that introduces the sectionβs final unsettling line: βYouβre playing safe, to stay a ghost.β The beach scene is accessible, utterly familiar, but the arrival of the ambiguous βyouβ connects the sequence to the more ethereal βBook of Nadathβ. Is the ghost Hyde herself, a phantom spectator who speaks of the family but withholds the complete story? Her internal havoc is kept at a distance, but I am wondering if this is Hyde, writing and rewriting the family sequences, in Wellington and London, over a number of years, in order to capture a fleeting internal stillness.
Hyde lists Wellington beaches as if she is drawing a road map of her childhood, and she openly situates herself as spectator of a real and true life, not a faked and secret life: βYou canβt lie still, pretending those are dreams / Like us . . . Or watch, Iβll show youβ. She returns to sands, again making that polyphonic bridge between Nadath and this sequence when she sings the sands of her fatherβs town and her motherβs town. Out of sands, she rebuilds home:
What must I do, my sea? (With empty hands, quiet heart, little else, O sea) Still be my child β my child to me.
The sea falls through fingers; Hydeβs melancholic words fall slantwise down the page, repeating the state of homelessness. Hyde is the itinerant poet, travelling in and out of her asylums, at home and overseas, with a paltry income, few visits to her son, and few people knowing her full story. Home is the phantom that haunts:
Hush your singing and hand me back For a bed and a lamp at home. βWhite bed,β Β Β Β Β Β Β Β sea said, Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β rocking,
βWhite bed, Β Β Β Β Β Β Β Β but not Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β a home.β
Hyde guides us back to the nostalgic glow of her childhood, to a time when voice was testing itself in poetic form, rebelling against the strictures of school and parental control. Amid the mental turmoil and the emotional anguish, she offers the freshness of endless possibilities with βheart flyingβ:
This is my secret, this is the chord most perfectly strung: There lay the dunes: I cleared them in one white stride, Feet flying, arms flying, seagull-swift, hair and heart flying, Smiting my feet on sand, I was into the tide: Catching striking and streaming the harp-chords: for I was young.
The sequence, full of movement and physical detail, hints at the toughness of life. The ghost writer is the ghost mother who leaves home to write with her reserved secrets. Her writing draws upon the senses, and she both stumbles and soars.
All that her dream might flag upon; (The song gat eyes and wings); Till the chords of the wooden heart, The low slow messenger strings, Gave her an art, where dwelt no art, And songs the singer sings. [. . .] Slowly, solemnly, stately, she thrummed them into view β the flocks that would feed the dead.
To read Robin Hyde is to read a woman writing outside of her time, not beholden to the authority of men, or interested in pushing across poetry borders into Modernism or the fledgling New Zealand canon. She is the young girl bursting with sentiment who from an early age has to cope with major challenges with very little parental support. At the end of βHouses by the Seaβ, Hyde remembers the βFarawayβ place that she invented as a child. The image reverberates through her lifetime of writing:
I played alone, till hills quaffed down the sun: Then, hand torn free, three miles through the breathless city Home β run and run!
I sat on the grass, hiding my legs under my skirt βobfuscateβ
βit doesnβt obfuscate very muchβ he said
But everything is new now lintrolling eyelashes
disappear and continue to live
white smear- ed over armpits
face and voice talking
List of things to buy, however small
youβre imagining, itβs going to be smaller. Two lists of things to buy and no interest in giftgiving
kiss about try
try the rats of the sky
the mice of the sky youβre the yellowhead of the earth
youβre the skylark of the bikepath Iβm telling you that
listen to me He said
βa train is going to hit youβ hurtful
my sister sitting on the road crying Iβm standing on the actual tracks
crying and I bought so many things today
I dusted so many small glass
figur -ines in my
key-hole t-shirt.
Amber French
Amber FrenchΒ grew up in Waitakaruru, Hauraki Plains. Her ancestors came to Aotearoa from Somerset in England. A lover of books and reading, she lives in Sydney now, where she writes poetry and works in a school library. Her writing can be found in publications includingΒ TakahΔ, Landfall, andΒ Poetry Salzburg Review.
Jo McNeice reads from Blue Hour (Otago University Press, 2024)
Jo McNeice is a poet based in Te Whanganui-a-Tara Wellington. She completed a Master of Arts in Creative Writing at the International Institute of Modern Letters, Te Herenga Waka Victoria University of Wellington, in 2013, and her poems have been published in Turbine | Kapohau, Sport, JAAM and Mayhem. In 2023, she won the prestigious Kathleen Grattan Poetry Award for her manuscript Blue Hour.
In honour of Hone Tuwhare For Melinda, Sophie & Nathan
& no-one knows if your eyes are blurred red from the wind, too much sun, or the tears streaking your face that could be tears or just lines of dried salt, who can tell
& you never can tell if you are seasick, drunk, or just hungover β the symptoms are the same
& sea and sky merge until the horizon is nothing but an endless blue line in every direction, so that you are sailing, not on the sea, as you thought, but in a perfectly blue, circular bowl, never leaving the centre
& you wonder who is moving, you or the clouds racing by the mast-head
& you wonder if those dark shapes in the water are sharks, shadows, or nothing but old fears chasing along behind you
& the great mass of land recedes, until you forget you were a land-dweller, and you start feeling the pull of ancient genes β in every tide, your blood sings against the moon
& food never tasted so good, or water so sweet β youβve never conserved water by drinking wine before β and rum; and coke; and rum and coke; and can after can of cold beer
& your sleep is accompanied, not by the roar of traffic on the highway, but by the creaks and twangs of your ship as she pitches and moans through the dark ocean, all alone
& you wonder β where did that bird, that great gull perching on the bowsprit, come from?
Kiri Piahana-Wong The poem first appeared in Snorkel (2005), and then was reprinted in Night Swimming (Anahera Press, 2013).
Deep water talk
I wrote this poem when I was in my early twenties. Iβd been reading a lot of Hone Tuwhare β the poemβs title is a homage to his 1994 collection Deep River Talk, and it also has some stylistic similarities to his work. During this time of my life, sailing was very important to me, and I wanted to capture how it feels to be on the ocean day after day. I dedicated the poem to three close friends whom I regularly sailed with at this time.
This was the first ever poem I had published, in an Australian online journal called Snorkel in 2005. These days, Iβm four books in and Iβve had hundreds of poems published, to the extent I struggle to keep track of all of them. But back then, it was all new to me, and I remember just how excited and euphoric I was to have finally received that elusive first acceptance. The one that comes when nobody knows you, and youβve published nothing at all, and youβve been writing for years and stashing the poems in a box under your bed, and youβre studying English Lit at university and you read poetry books in the park, and youβre dreaming of being a writer like the writers youβre reading. The ones who have actual books, and people like you reading them.
SnorkelΒ posted me a cheque for $50 for the poem (yes, this was way back in the days of cheques), which was an absolute thrill. I photocopied the cheque and pinned it above my desk for encouragement and inspiration.Β SnorkelΒ shut up shop in 2016, however Iβm still grateful to them all these years later. βDeep water talkβ eventually became the opening poem in my first poetry collection,Β Night SwimmingΒ (Anahera Press, 2013), and Iβm still very fond of it.
Kiri Piahana-Wong is a poet, editor and publisher living in Whanganui.
Moon Pizza Music and Beer Bar 167 Riddiford Street, Newtown,
Poets and the moon: itβs a love affair as old as language. So it’s only fitting that Nick Ascroft, Harry Ricketts, Stacey Teague, Jake Arthur, Kate Camp, Sylvan Spring and Ashleigh Young read poems to you in Moon Bar!
Settle in for an hour of readings where the poets meet their muse at last (or at least, read in a bar named after it). Expect poetry that’s funny, moving, surprising, sharp and difficult to take photos of.
Scorpio Books and Te Herenga Waka University Press warmly welcome you to an author talk featuring Harry Ricketts in conversation with Erik Kennedy. This author talk comes on the eve of publication day for Harryβs new poetry collection Bonfires on the Ice. Pre-order your copy today!
All welcome, this is a free event. No RSVP required as this event is not catered.
Harry Ricketts is a poet and literary scholar and has published around 30 books. He has lived in Wellington, Aotearoa New Zealand, since 1981. Until his retirement in 2022, he was a professor in the English Programme at Te Herenga WakaβVictoria University of Wellington. His books include the internationally acclaimed The Unforgiving Minute: A Life of Rudyard Kipling (1999) and Strange Meetings: The Lives of the Poets of the Great War (2010). His recent books include the poetry collections Winter Eyes (2018) and Selected Poems (2021), and the memoir First Things (2024). With historian David Kynaston, he is the co-author of the award-winning Richie Benaudβs Blue Suede Shoes: The Story of an Ashes Classic (Bloomsbury, 2024).
Erik Kennedy is the author of the Ockham-shortlisted Thereβs No Place Like the Internet In Springtime (2018), Another Beautiful Day Indoors (2022), and Sick Power Trip (2025), launched at Scorpio Books earlier this year! Originally from New Jersey, he lives in Εtautahi Christchurch.
What an incredible lineup for this must-see annual event. I am currently loving Tracy Farr’s novel, am big fan of Fiona Kidman and Emma Neale’s most recent poetry collections and am itching to get a copy of Frankie McMillan and Josie Shaprio’s’s new books. Oh and loved Sonya Wilson’s novels.
Sunday 2 November 2025, 1pm to 5.30pm Raye Freedman Arts Theatre, Epsom Girls GrammarΒ
1pm Tracy Farr – Wonderland In a βwonder-fulβ leap of imagination, this glorious novel brings Marie Curie to Aotearoa to recuperate with a joyous, loving family, including 3 delightful little girls. Utterly original & life-affirming, this book, like radium, shines like sunlight.
1.20 Nadine Hura (NgΔti Hine, NgΔpuhi, Pakeha) – Slowing the Sun These wise, enlightening essays explore climate change through the lens of whakapapa, highlighting the intersectional impacts on whΔnau, communities & the environment. In beautiful writing, they demonstrate the urgent need for an anti-colonial action that affirms & activates indigenous knowledge, Te Tiriti o Waitangi & te reo MΔori.
1.40 Vanessa Croft – Where In All the World This epic saga based on real events moves from Aotearoa to England to Africa, capturing the language, style, & mores of the Victorian era. Harriet is a bold and determined young woman whose marriage to a charismatic but controlling adventurer soon reveals a darker truth, & forces her to fight for her own voice beneath the shadow of Empire.
2pm Emma Neale – Liar, Liar, Lick, Spit Winner of the 2025 Ockham NZ Book Award for Poetry, these clever poems explore subterfuge, from little fibs to porkies to whoppers to serious social & political deceptions. A novelist & freelance editor, Emma also writes poetry that is both tender & astute.
2.20 Josie Shapiro – Good Things Come and GoThis poignant, redemptive second novel, deals with grief & regret, friendship & betrayal, lost dreams & ambitions, but also moments of bliss & risk-taking & renewal. Subtle, brilliant writing from the author of Every Is Beautiful and Everything Hurts.
2.40 Kirsty Senior & Sophie Gilmour – Fatimas From our βlocalβ Middle-Eastern just down Ponsonby Road, more than 100 recipes from 30 years of business. For any day of the week & for cooks of all skill levels, this gorgeous book will inspire you with zesty flavours & fill you with satisfying sighs!
3pm Afternoon Tea & book signing in the foyer. With lammingtons, melting moments, savouries & more!
3.50 Kaarina Parker – FulviaTake a lively chariot ride to Ancient Rome to meet vivid, audacious Fulvia who dared to take on the men at their own power games. The parallels with many of the maniacal manipulating male leaders of today are illuminating!
4.10 Lucy OβHagan – Everything But the Medicine: A Doctorβs Tale In her long career as a GP Lucy has come to understand that consulations involve a clash between biomedical science & human experiences. Tackling health inequity requires us to understand peoples’ stories first. Lucy works in a Pasifika MΔori practice in Porirua & this superb memoir is candid, wise & moving.
4.30 Frankie McMillan – Eddie Sparkleβs Bridal Taxi These dextrous, inventive prose poems & small stories explore the unusual in the everyday with curiosity & sharp insight. From angels & thieves, to drownings & infidelities, to reclusive aunts & nuclear warfare, Frankie reveals the absurdity of life, with all its brokenness & beauty.
4.50 Sonya Wilson – Spark Hunter & The Secret Green In the densely beautiful bush of Fiordland, Nissa & Tama urgently need to assist the Sparks to preserve their precious natural environment. For ages 9 to 90, these enthralling novels are written by the organiser of the brilliant charity Kiwi Christmas Books.
5.30 Dame Fiona Kidman – The Midnight Plane: Selected and new poems What an honour to celebrate the long, illustrious writing life of this remarkable woman, in the same year as the film about her, The House Within, has been released. Poet, novelist, activist, feminist, her contribution to the literature of Aotearoa and to our lives as women, is enormous. Her writing βhas the power to shake the heartβ.
5.30 Authors signing in the foyer
Warm thanks to: Allen & Unwin, Bateman Books, Beatnik Books, Bridget Williams Books, Canterbury University Press, Cuba Press, Echo Press, Massey University Press, Otago University Press
In the Hollow of the Wave, Nina Mingya Powles Auckland University Press, 2025 first published, Nine Arches Press, UK, 2025
handiwork
Β
People asked me where I learned and I said I taught myself the slow work of making.
But memory is a house with scraped white walls. I step inside and choose what to take, what to leave behind.
My hands feel their way through the gathering, the careful pulling apart.
The work of particular poets can strike you so deeply, so resonantly. Poets who produce collections that satisfy your hunger to read so keenly, with books that take up residency in both your mental and physical poetry rooms. Nina Mingya Powles has been that kind of poet for me, from her terrific debut collection Magnolia ζ¨θ, through her various other published offerings. Her new collection, In the Hollow of the Wave, is one of the most gorgeous poetry books I have held this year – a sweet combination of heavenly paper stock, generous size, lovingly-tended internal design and vital breathing room. Nina has also created textile works that add to the visual beauty and allure of the book.
Textile is a key word. I experience the book as multiple loomwork: a weaving of memory, experience, language, cottons and fabric. Weaving as a way of observing the world, feeling the world, observing the object, feeling the object, observing the past, feeling the past. It might be the sewing machine upon which her grandfather stitched quilts from garments belonging to her siblings, mother and grandmother. It might be a gown, a pleat, or a sheet of white paper or fabric.
And now, with In the Hollow of the Wave, the granddaughter is herself stitching quilts; inside the stitched poem the stitched cloth, and inside the stitched cloth the stitched poem. I experience contemplation pockets tucked with memory pleats, and inside memory pleats, I threads of slow contemplation: andante, largo, adagio.
The book title is borrowed from a line in Virginia Woolf’s To the Lighthouse. It gains its own life as Nina ponders Virginia’s use of orientalism and Kitsushika Hokusai’s woodblock print, ‘The Great Wave off Kanagawa’. The poem haunts, the hollow in the wave haunts, the recurrent pulse of existence and non-existence haunt. The poem is skin-prickling reading:
beyond the frame I saw a distant city / a place I used to know / where rain falls in the foreground / all day and all night / I took out my sketchbook / sharpened my pencil / drew a line across the sea / asked the mountain / what does it mean to see and be unseen / it did not answer
So many echoes across the collection. So many threads to follow and pause on(slip stitch, ladder stitch, cross stitch). There is the scent of plants and plantings, herbal remedies, the reminder of the women in poverty who stitched the garments we wear, the reflection of self in a stirred pan on the stove, the way dreaming seeps into making, the way the language, chores, hopes and the lives of women still matter. The way poetry can be a way of asking questions.
Inside the hollow of a wave is a poem. And inside that poem is a book. A book such as this one. Stitched with aroha and luminous threads. I want you to read it for yourself and get absorbed in its beauty and craft. It has already found spots in my poetry rooms.
Nina Mingya Powles is a poet and writer from Aotearoa New Zealand, currently based in London. Her debut poetry collection, Magnolia ζ¨θ, was published in New Zealand, the UK and the US, and was a finalist in the Felix Dennis Prize for Best First Collection and the Ockham New Zealand Book Awards. Powles won the inaugural Women Poetsβ Prize in 2018 and the inaugural Nan Shepherd Prize for under-represented nature writers in 2019. Her resulting book of essays Small Bodies of Water was published in 2021 by Canongate. She has also published a short food memoir, Tiny Moons: A Year of Eating in Shanghai (The Emma Press, 2020).]
The verb to be is not, in MΔori. How, then,Β would we translate that soliloquy?
We had the choice. We said not. Is this why they (me) tried so hard to
kill us (we)? We need be not. We live, which is a dark disguise
a river which itself swims. Beauty which flies into nets and tropes.
This is a warning and we all hear it: our wheels rumble and hum high strung
before we veer (volcanic) left or right towards the grimacing witness.
*
Look at me posing like this! Like that! A mother in a tizz with salt sea hair struggles not to stray.
Later a bodied wine will warm her glass and mine, the chamber of my voice, my rising
chest. Like mine her verbs and nouns resist. Her troubles, like the unforgiving
childgod, sometimes break the plates. Volcano in a fortification. Mirror in a mirror.
At any time at least one of us is looking straight ahead, no fraying, no strays. Look at me kneeling like this!
Look at me holding all fine things towards you! The deep blood beat of my music. Be, it sings. Be. Be.
Hinemoana Baker
TakatΔpui poet and performer Hinemoana Baker traces her ancestry from NgΔti Raukawa-ki-te-Tonga, NgΔti Toa Rangatira, Te Δti Awa and KΔi Tahu, and from England and Germany. Her four poetry collections, several original music albums and other sonic and written work have seen her on stages and pages nationally and in many other countries around world in the last 25 years. Her most recent poetry collection, ‘Funkhaus’ (THWUP 2021) was shortlisted for the Ockham New Zealand Book Awards, and has been translated into German and Polish. Having lived in Berlin for 9 years, Hinemoana has now returned home, and recently finished a term as Randell Cottage Trustβs 2024 writer in residence, living and writing at the historic homestead at the base of Te Ahumairangi (Thorndon) in Te-Whanga-nui-a-Tara.
Currently Hinemoana is working towards a Creative Writing doctorate at IIML (Te Herenga Waka Victoria University), for which she is writing a new collection called ‘Exhaust World’. As a long-time teacher and mentor for other writers, Hinemoana is also involved in facilitating poetry sessions for takatΔpui and LGBTQI+ MΔori writers, through Mana Tipua Trust in Εtautahi. These sessions, called ‘Ruri RongoΔ’, are also part of Hinemoana’s doctoral research, facilitating poetry wΔnanga as a form of rongoΔ, repair, solidarity and community. In this work she draws on the model of Te Whare TakatΔpui, a framework created by Dr. Elizabeth Kerekere.