The website of New Zealand’s Poet Laureate has moved.

Website can be found here.

Here is a taste of Poet Laureate, Vincent O’Sullivan’s latest post:

Until a few months ago, all I knew of Mexican poetry was from a few international names like Octavio Paz, a selection of translations by Samuel Beckett, and a number of fine poets from anthologies. Then my discovery that in fact Spanish American poetry was being written a few kilometres from where I live. Rogelio Guedea has been in Dunedin for almost a decade. He teaches at the university, an intellectual who contributes regular political columns to papers in Mexico, a former legal prosecutor, a writer of crime novels, and a prolific poet. El crimen de los Tepames, the final volume of a fiction trilogy, last year was a best seller in Mexico, and his poetry has won Spain’s Premio Adonais. The enterprising Roger Hickin, whose Cold Hub Press is the only New Zealand imprint that brings out collections in foreign languages, is about to publish Si no te hubieras ido/If only you hadn’t gone, with his own finely pitched translations. The set of thirty four poems was written while the writer’s wife and family was temporarily back in Mexico. As I’ve noted in an Introduction to the volume,

‘Ordinary,’ I expect, is the first word that may come to you, should you ask, what kind of world is this, that these poems are part of? For that is the ultimate grace, you might say, that the poet’s wife bestows on a house and a suburb while she is there, and that seems so distant, so unlikely, when she is not. (…)

Visit site to read the rest of the piece.

 

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s